Mostrar mensagens com a etiqueta iilp. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta iilp. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 17 de abril de 2012

Colóquio Internacional sobre a Língua Portuguesa



Prezados Parceiros e Parceiras,

Envio release para ajuda na divulgação. Obrigada!

De 24 a 26 de abril de 2012 ocorre o Colóquio Internacional sobre a Língua Portuguesa na Internet e no Mundo Digital, em Guaramiranga, no Ceará, realizado pelo IILP – Instituto Internacional da Língua Portuguesa, organismo que agrega todos os países da CPLP - Comunidade dos Países.
 
Este evento tem a participação e a colaboração da Universidade Internacional para a Integração da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB), do Conselho Nacional de Educação do Brasil, do Ministério da Educação – MEC e do Itamaraty, e conta, ainda, com o apoio da Secretaria de Cultura do Estado do Ceará e da Universidade Federal do Ceará.
O evento tem por objetivo possibilitar a troca de experiências entre especialistas acadêmicos na área e autoridades de diversas organizações dos Estados Membros da CPLP e da iniciativa privada. Serão apresentadas políticas públicas em curso, projetos e demandas das empresas que atuam com a língua no contexto digital, além de pesquisas que ajudarão no planejamento estratégico para uma melhor presença do português no ambiente privilegiado da Sociedade do Conhecimento.
Conforme programa em anexo, vários especialistas estarão presentes para mostrar suas experiências sobre o ensino do português no exterior e, em especial, nos contextos de diáspora.
Ao final do Colóquio, os participantes sintetizarão, na Carta de Guaramiranga, suas observações sobre a presença do português na rede e no mundo da digitalização e expressarão, através das recomendações ao IILP e IIª Conferência Internacional sobre o Futuro do Português, que ocorrerá em Lisboa, em outubro de 2012, as linhas mestras para o desenvolvimento da língua nesses ambientes.
 Para ver a programação do colóquio, clique aqui. Outras informações acesse  www.iilp.wordpress.com 
Estou à disposição para maiores informações caso seja do interesse em apoiar e divulgar o referido Colóquio.
Márcia Cardoso
Assessoria de Comunicação do IILP
(51)9198-0789            
Assessoria de Comunicação do IILP
skype: Instituto Internacional da Língua Portuguesa
Fone : (+238)-261-9504      

segunda-feira, 7 de novembro de 2011

Instituto de Língua Portuguesa quer mais visibilidade política


Instituto de Língua Portuguesa quer mais visibilidade política

Instituto de Língua Portuguesa quer mais visibilidade política

O Instituto Internacional de Língua Portuguesa (IILP) celebrou na Cidade da Praia o 22.º aniversário no meio de críticas à falta de visibilidade que o director executivo defende ser ultrapassável se houver vontade política.

06-11-2011
Celebrada com dois dias de atraso, a efeméride foi lembrada quinta-feira num pequeno-almoço oferecido por Gilvan Muller, director executivo do Instituto Internacional de Língua Portuguesa, que contou com a presença dos embaixadores de Angola, Josefa Guilhermina da Cruz, Brasil, Maria Dulce Silva Barros, e Portugal, Bernardo Lucena, de antigos dirigentes da organização e jornalistas.
Pela primeira vez em 22 anos de existência, lembrou Gilvan Muller, não há críticas ao orçamento do Instituto Internacional de Língua Portuguesa, que cresceu de 2010 para 2011. Há uma parcela, inédita, destinada ao investimento que põe fim às verbas de funcionamento.
Gilvan Muller informou que, já neste último semestre, o Instituto Internacional de Língua Portuguesa conseguiu captar 100 mil euros através do Programa de Apoio a Iniciativas Culturais nos Países Africanos de Língua Oficial Portugal (PALOP) e do Grupo África, Caraíbas e Pacífico (GRUPO ACP).A verba permite concretizar os quatro eixos estratégicos e o Vocabulário Ortográfico Comum (VOC) que a instituição tem em curso e cujos resultados são apresentados em Julho de 2012 na Cimeira da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), a decorrer em Maputo.
O primeiro colóquio foi realizado este ano também na capital moçambicana sobre a questão das 339 línguas faladas no espaço da CPLP, “o que liga o Instituto Internacional de Língua Portuguesa aos esforços das Nações Unidas para o multilinguismo”.
O segundo colóquio decorre entre 28 e 30 deste mês na Cidade da Praia, onde está situada a sede da instituição, que vai tratar o tema “O Português nas Diásporas”, que abre as portas ao terceiro, a realizar em Fevereiro de 2012 em Fortaleza (Brasil), destinado a analisar a unificação do Português na Internet.
“Tem de ser ultrapassada a questão do Português ser tratado como duas línguas diferentes na Internet”, sublinhou Gilvan Muller.
O quarto colóquio, a realizar possivelmente em Abril, em Luanda, permite colocar as questões da introdução do idioma oficial dos “oito” como língua de trabalho nas organizações internacionais.
“O colóquio de Luanda está focado nesta meta maior, que, a longo prazo, é a oficialização do Português como língua da ONU.
Mas há passos prévios para robustecê-lo nas organizações de carácter regional, principalmente nos blocos económicos regionais”, disse.Gilvan Muller realçou que o Português é língua oficial em seis blocos económicos regionais: União Europeia, Mercosul, CEDEAO, CEEAC, SADC e ASEAN, “ambiente privilegiadíssimo para a promoção da língua”.
“Em Luanda vamos pôr em contacto todos os gestores da Língua Portuguesa dos diferentes blocos, porque é a presença do Português nesses fóruns que vai criar a base para que o Português possa ser, a médio ou a longo prazo, também língua oficial da ONU”, afirmou.
Quanto à questão da visibilidade, ou da falta dela, Muller defendeu que tem a ver com a forma como a informação circula no espaço lusófono.

domingo, 16 de outubro de 2011

Carta de Maputo IILP




INSTITUTO INTERNACIONAL DA LÍNGUA PORTUGUESA
COLÓQUIO DE MAPUTO SOBRE A DIVERSIDADE LINGUÍSTICA NOS PAÍSES DA CPLP
Carta de Maputo
Considerando a diversidade linguística que prevalece em todos os países membros da CPLP, e que excede as 300 línguas – além do português – perfazendo aproximadamente 5% da diversidade linguística do mundo,
Considerando o reconhecimento, por parte da comunidade internacional, por exemplo da UNESCO, e de cada pais membro da CPLP, da relevância da questão do multilinguismo, dos direitos linguísticos e da ameaça do desaparecimento da diversidade linguística mundial,
Considerando os desafios acrescidos que as comunidades linguísticas falantes das demais línguas no âmbito da CPLP enfrentam para uma integração cidadã nos seus respectivos países, e que passa por níveis crescentes de inclusão educacional e digital,
Considerando os desafios que se impõem na formulação e implementação de políticas linguísticas multilingues claras, objetivas e de longo prazo,
Considerando a especificidade da situação linguística e de planificação de cada Estado-Membro,
Os participantes do Colóquio de Maputo sobre a Diversidade Linguística nos Países da CPLP, reunidos na capital moçambicana de 12 a 14 de setembro de 2011 para discutir os programas de diversidade – da cooficializacao de novas línguas à educação bilingue e da situação dos crioulos de base lexical portuguesa à preparação do corpus das línguas para novos usos – vem,
através deste documento, recomendar ao Instituto Internacional da Lingua Portuguesa
O desenvolvimento, em articulação com os Estados-Membros, de um projeto para inventariação sistemática das línguas do espaço da CPLP, nomeadamente através de um Atlas, com o objetivo de as identificar e de avaliar a situação de cada uma no seu território de uso,
A realização de um estudo sobre boas práticas de promoção da diversidade linguística nos diversos continentes, objetivando o desenvolvimento de novas perspectivas para os órgãos gestores das línguas nos países da CPLP,
A organização de um colóquio específico sobre educação bilingue e os programas em realização nos diversos Estados-Membros, com o objetivo de identificar as boas práticas e permitir o intercâmbio técnico na área,
A organização de um encontro de falantes das línguas crioulas de base lexical portuguesa
que permita conhecer a situação atual destas línguas e das comunidades que as falam e a sua dimensão identitária e cultural,
A articulação de esforços com as redes internacionais de multiliguismo e outras organizações, nacionais ou internacionais, tais como os blocos regionais, a Rede Maaya e a ACALAN para o desenvolvimento de projetos e perspectivas fundadas no interesse pela diversidade linguística,
A criação de um concurso destinado a premiar programas ou projetos de promoção das línguas dos Estados-Membros da CPLP,
A instituição de um fórum virtual do multilinguismo, na página do IILP, para partilha de experiências, atualidades e resultados de projetos e programas.
Os participantes do Colóquio de Maputo recomendam igualmente a incorporação, na discussão da Segunda Conferência Internacional Sobre o Futuro do Português no Sistema Mundial, a realizar-se em outubro de 2012, e a inclusão no Plano de Ação de Lisboa para a Promoção, Difusão e Projeção da Língua Portuguesa dos seguintes pontos
O comprometimento dos Estados-Membros com o reconhecimento jurídico das línguas faladas pelos seus cidadãos,
O desenvolvimento de legislação linguística que supere a desigualdade de tratamento dispensada às línguas faladas pelas comunidades dos Estados-Membros da CPLP,
O tratamento das línguas do espaço da CPLP como línguas de conhecimento e não apenas como objeto de programas de bilinguismo transitório, cuja perspectiva foca as demais línguas apenas como uma passagem para o português, ou como fase inicial de alfabetização e não como língua de produção permanente de conhecimento; no caso especifico de Timor-Leste,
esta proposta é entendida no quadro da política de bilinguidade oficial – tétum-português,
A construção do Atlas das Línguas da CPLP, tanto cooperando para coligir as informações disponíveis sobre as línguas e comunidades linguísticas de cada Estado-Membro, como para definir os aspectos técnicos e financeiros necessários para sua realização,
A assunção de um papel ativo na catalogação, preservação e apoio à língua portuguesa em contextos em que não é oficial,
A realização de ações de formação técnica e profissional de falantes das línguas da CPLP para que atuem na gestão das suas línguas.
Estas recomendações, extraídas do conhecimento partilhado no Colóquio de Maputo sobre A Diversidade Linguística nos Países da CPLP, representam um entendimento comum dos participantes e visam contribuir para a atuação do IILP e da CPLP.
Maputo, 14 de Setembro de 2011