sábado, 30 de junho de 2012

malaca


Em 8 de Fevereiro de 2012 em colaboração com o Centro - Novas Oportunidades da Escola Secundária Henriques Nogueira, foi realizada uma Palestra alusiva aos POVOS CRUZADOS – 500 anos da chegada dos Portugueses a Malaca, dinamizada por Àlvaro Correia em representação da Korsang di Melaka – ONGD.
 












Esta palestra deu inicio ao ciclo de outros encontros de parceria com adultos, citando Ana Isabel Miguel, responsável da equipa do CNO, que se intitula “Palavras com Vida”.
O tema acompanhado de exposição de um pequeno filme sobre a comunidade do bairro português de Malaca, deixou presente o legado cultural e humano que não devemos deixar morrer, bem como preservar e divulgar.
Foi entregue pelo CNO como oferta para Malaca um livro sobre o patrono da Escola e vários CD,S de musica.
Enaltecemos os detalhes, as boas práticas e ética que decorreram nas relações entre as partes, agradecendo a divulgação da notícia on-line. Bem como a apresentação do evento no Encontro Regional de CNOs, em Peniche (http://vimeo.com/43303951).
Na certeza que este contributo valoriza os conhecimentos, ficou a vontade de outros debates com a comunidade escolar.
                   
www.facebook.com/povoscruzados.culturalusofona
www.dikorsang.org



galiza e lusofonia

Parlamento aceita a trâmite a Iniciativa Legislativa Popular “Paz-Andrade” para promover a língua portuguesa e os vínculos com a Lusofonia

-          A proposta, defendida em maio pola Comissão Promotora ante os três grupos parlamentares, precisará ser respaldada por 15.000 assinantes

 Santiago de Compostela, 29 de junho de 2012. O Boletim Oficial do Parlamento da Galiza publicou esta semana o acordo tomado pola Mesa do Parlamento da Galiza no passado dia 25 de junho, em que resolveu admitir a trámite a proposta de lei por iniciativa legislativa popular para o aproveitamento da língua portuguesa e vínculos com a lusofonia, apresentada no passado dia 16 de maio polo grupo promotor como "ILP Valentín Paz-Andrade".
A Mesa do Parlamento declarou constituída a Comissão Promotora com os membros que figuram no escrito de formalização da proposição de lei e acordou noticiar dito acordo à representação da dita Comissão promotora, à Junta Eleitoral da Galiza e às delegações provinciais do Censo Eleitoral. Desde a Comissão aguardam poder começar com a recolhida de assinaturas nas próximas semanas.
A Proposta de Lei por Iniciativa Legislativa Popular leva o sobrenome do homenageado do Dia das Letras Galegas: Valentim Paz-Andrade. A iniciativa procura uma série de medidas que facilitem o acesso dos galegos ao universo de língua portuguesa e um maior relacionamento com a Lusofonia. Após a sua admissão, os promotores devem recolher 15.000 assinaturas para que seja considerada na câmara.

Entre as propostas do articulado, colocadas ante os representantes dos três grupos parlamentares da câmara galega (PP, PSOE e BNG), figuram a progressiva incorporação do português no ensino, o fomento da participação das instituições e empresas galegas nos foros económicos, culturais e desportivos lusófonos, a recepção aberta das televisões e rádios portuguesas e o reconhecimento desta competência linguística para o aceso à função pública.

Os promotores explicam na exposição de motivos da proposta que “a nossa língua outorga uma valiosa vantagem competitiva à cidadania galega em todas as vertentes, nomeadamente a económica, desde que disponhamos dos elementos formativos e comunicativos para nos desenvolver com naturalidade no seu modelo internacional”.

Consideram que esta proposta se une ao espírito da comemoração de Valentim Paz-Andrade, que, para além ser um dos principais impulsores da indústria pesqueira moderna galega, foi também vice-presidente da Comissão Galega do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que possibilitou a participação da Galiza nas reuniões para o acordo ortográfico da língua portuguesa que decorreram no Rio de Janeiro (1986) e Lisboa (1990).

No seu artigo “A evolución trans-continental da lingua galaico-portuguesa” de 1968, Paz-Andrade questionava e respondia afirmativamente à pergunta “¿O galego ha de seguir mantendo unha liña autónoma na sua evolución como idioma, ou ha de pender a mais estreita similaridade co-a lingua falada, e sobre todo escrita, de Portugal e-o Brasil?”. Consciente do potencial “transcontinental” da nossa língua não só para a sua consolidação como também para favorecer a potencialidade económica da Galiza, qualificou-a “de una lengua con la cual pueden entenderse millones y millones de personas, aunque lo hablen con distinto acento o escriban de forma diferente cierto número de vocablos” (em Galicia como tarea, 1959). Para a Comissão Promotora da ILP, “esse potencial global é ainda mais evidente e relevante no momento atual, onde a crise económica em que está a Galiza contrasta com o auge de novas potências como o Brasil na América, Angola na África ou a China, com o enclave de Macau, na Ásia”.

Contatos:

Xosé Morell 619 300 222 (ilppazandrade@gmail.com)
Joám Evans 622 312 831 (ilppazandrade@gmail.com)

ANEXOS:

- Fotografia de parte da Comissão Promotora no registro do Parlamento
- Texto completo da Iniciativa Legislativa Popular "Valentim Paz-Andrade"

livro sobre timor

aterragem em dili junho 2012


Aproximação e aterragem em Dili - Timor Leste (speed 4x)
15 June 2012 04:56
Aproximação e aterragem em Dili.

angola - refugiados

Refugiados perdem estatuto no sábado e mais de 25 mil ainda esperam para voltar a casa

refugiados angolanos rdcongo
“Regressamos, não temos ajuda, nem manta, nem panela, nem casa. Estamos muito preocupados, não temos comida, nem lugar”,ser refugiado a maior parte das vezes não é uma escolha voluntária ,o maior recurso de qualquer País do Mundo são as pessoas, que se mobilizem meios humanos e materiais para receber essa onda de retornados e refugiados condignamente  e com as condições mínimas desejáveis para atenuar a sua reinserção, bem-vindos a Angola!
Luanda, 28 jun (Lusa) – Os refugiados angolanos que se encontram em países vizinhos de Angola perdem no sábado este estatuto, conferido pela ONU, mas 25 mil ainda não sabem quando é que vão poder regressar a casa, disse à Lusa fonte das Nações Unidas.
Inicialmente, as Nações Unidas tinham estabelecido Dezembro de 2011 como a data limite para o fim do estatuto de refugiado aos angolanos, mas devido a alguns atrasos no processo de repatriamento, que começou em 2007, o prazo foi alargado até ao próximo dia 30.
As repúblicas Democrática do Congo, do Congo, da Zâmbia, da Namíbia e do Botsuana acolhiam cerca de 150 mil refugiados, e perto de 60 mil manifestaram vontade em regressar.
O Alto-Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados (ACNUR) é agência da ONU encarregada neste processo pela organização do transporte das pessoas.
Em declarações à Lusa, a representante em exercício do ACNUR em Angola, Zelmira Sinclair, disse que dos aproximadamente 51 mil refugiados registados até 30 de abril para regressarem a Angola, apenas 22.500 voltaram para casa.
“Isso deixa-nos aproximadamente 26 mil pessoas que não conseguiram regressar e estamos a dialogar com o Governo angolano no sentido de encontrarmos uma solução para essas pessoas”, referiu Zelmira Sinclair.
Segundo a representante do ACNUR, problemas de ordem logística estão na base desta situação. “Muitas vezes as pessoas chegam e depois encontram os familiares, outras não e isso faz com que permaneçam mais tempo nos centros de receção. Isso complica um pouco às vezes a logística de mover as pessoas”, explicou.
“Obviamente compreendemos que Angola está a entrar num período de eleições e que em termos logísticos é muito complicado. Assim que é muito possível, dependendo da posição do Governo, que este assunto possa ser retomado talvez depois das eleições, para assistir os que já estão registados”, sublinhou.
Outra preocupação do ACNUR prende-se com os refugiados que correm o risco de se tornar apátridas, casos que estão a ocorrer mais com a RDCongo, mas não em número significativo. “Temos situações de pessoas que receberam documentação do consulado angolano (…) e que em Angola no processo de reverificação da sua documentação dizem que não são angolanos”.
“Em alguns casos não foi possível estabelecer a confirmação da sua identidade através de familiares, porque há pessoas que já saíram daqui há muitos anos, nestes casos as pessoas foram repatriadas para a RDCongo, enquanto se tenta encontrar familiares”, referiu.
Dados deste órgão da ONU indicam que até 22 de junho, 15.648 refugiados já estão no país provenientes da República Democrática do Congo, país que acolhia mais de 100 mil refugiados, dos quais quase 45 mil expressaram o seu interesse em regressar.
Zelmira Sinclair descreveu ainda que da Namíbia já regressaram 2.356, da Zâmbia 296, do Botsuana cerca de 400 e do Congo 186 pessoas.
Aquela responsável do ACNUR disse ainda que o grosso de pessoas que decidiram permanecer nos seus países de asilo aconteceu na RDCongo (51.000) e na Zâmbia (aproximadamente 15.000).
“Esses países deram oportunidade a estas pessoas para legalizarem o seu estatuto, uma vez que deixam de ser refugiados”, salientou Zelmira Sinclair.
A Associação Tratado de Simulambuco-Casa de Cabinda enviou duas cartas ao ACNUR, dirigido pelo português António Guterres, expressando a sua preocupação com estes refugiados e solicitando a sua intervenção.
As cartas –  enviadas a 27 de setembro de 2011 e a 30 de março de 2012 — denunciam incursões de delegações e militares das Forças Armadas Angolanas (FAA) a estes campos pressionando os refugiados a regressarem a Angola, muitas vezes para outras províncias do país.
Os documentos também denunciam vários desaparecimentos, ameaças de morte ou mesmo assassínios.

zeca afonso


MÚSICA GALEGA – Narf canta A Morte Saiu à Rua (José Afonso ...
Narf canta A Morte Saiu à Rua (José Afonso). Fran Pérez Narf com "A morte
saiu à rua ...
<http://aviagemdosargonautas.blogs.sapo.pt/1738392.html>

Dançar José Afonso | AJA
Homenagem a José Afonso e Adriano Correia de Oliveira. Local: Coimbra.
http:// www.aja.pt/em-coimbra/. 30. Dançar José Afonso. Local: Tomar ...
<http://www.aja.pt/dancar-jose-afonso/>

José Afonso - "Teresa Torga" do disco "Com as minhas - YouTube Letra e
musica de José Afonso Este é o seu nono LP, com as colaborações de Cecília
...
<http://www.youtube.com/watch?v=x6QeD280JkM>


__._,_.___

sexta-feira, 29 de junho de 2012

humor

i love architects 1

i love architects 2

i love architects 3

i love architects 4

i love architects 5

i love this government 1

i love this government 2



i love tias...




i love this government 3


i love this government 4



i love this government 5






novo metro para a crise

i love this government 6



quero um governo que só minta ao domingo



















-- 
Chrys Chrystello, An Aussie in the Azores/Um Australiano nos Açores 
drchryschrystello@journalist.com          http://oz2.com.sapo.pt      https://www.facebook.com/chrys.chrystello
BlogueS: http://lusofonias.net/aiclblog/ / http://coloquioslusofonia.blogspot.com  
sócios AICL: sociosaicl@lusofonias.net.
Página web:  www.lusofonias.net       
XVIII Colóquio GALIZA 2012 http://xviii.lusofonias.net  

PUBLIQUE OS SEUS SONHOS

Prepare-se para publicar seus sonhos: a partir do dia 1º de julho, escritores de todo país podem fazer suas inscrições no Prêmio SESC de Literatura, nas categorias Conto e Romance. 

Não perca a chance de ver sua obra publicada pela editora Record e integrar o grupo de novas promessas literárias da língua portuguesa. Os vencedores participam ainda da cerimônia de premiação na Academia Brasileira de Letras, festivais, feiras e eventos como a Flip - Festa Literária Internacional de Paraty. 

Acesse o site www.sesc.com.br/premiosesc e saiba mais!

Carta aberta #5 aos Queridos Estados Europeus

Queridos Estados:

Reparei esta manhã de 29, que estiveram muito entretidos até de madrugada, a preparar um documento em financês que acalmará por 24 horas os mercados financeiros e completamente insatisfatório para todas as pessoas saudáveis sem paciência para os donos das finanças.

Eu até acho o desenlace divertido porque os dois queridos estados que bateram o pé no Conselho - Itália e Espanha - são as duas nações que se vão bater com o pé no Domingo  naquele campeonato de onde o querido Portugal ja saiu. Eu como revoltado,já tinha expresso o que pensava do assunto. E, ao sairmos do campeonato, felizmente voltámos à realidade, e até saímos de uma forma que nós conhecemos porque aquilo de perder ao não marcar penalidades é assunto bem nosso conhecido por causa do dr. Isaltino Oeiras ( ele chama-se mais ou menos assim) e da dr.ª Fátima Felgueiras ( essa acho que é mesmo). 

Isto de a Europa ser uma querida associação de estados exige tratamento igual para todos. Mas não. Os queridos estados estão muito viciados pela doutrina do velho Hobbes. Digo velho porque viveu até aos 90 anos, protegido pelo Deus que trata dos borrachos, das crianças e dos ateus. Ele é muito conhecido por um livrinho de seiscentas páginas chamado Leviatã em que as últimas duzentas são a dizer mal da Igreja Católica como o reino das trevas porque era um anglicano fanático.

Mas o que conta aqui, queridos estados, é que no capítulo 13 do The Elements of Law o tal de Hobbes diz que sendo todos os homens iguais, a luta é inevitável porque estão em competição e desconfiam uns dos outros. Alguns têm prazer em contemplar o seu próprio poder nos actos de conquista, que levam mais longe do que a segurança permite. E esses gloriam-se do seu poder; a sua alegria consiste em comparar-se com outros homens, e nada mais desejam do que a sua própria eminência".

Ora, queridos estados, era aqui que eu queria chegar. Quando se perde a tranquilidade de ânimo, a criatura cria a imagem da sua própria omnipotência, querendo ultrapassar todos os outros, de modo a não cair na ansiedade. Afinal, o querido Hobbes criou um ranking: disse que a vida humana pode ser comparada a uma corrida. Mas nesta corrida não temos outro objectivo, nenhum outro prémio, que não seja ser o primeiro. Ser constantemente ultrapassado é miséria. Ultrapassar constantemente o seguinte, é felicidade. E esquecer a corrida, é morrer. " E isto parece-me um mau conselho, para pessoas e para estados. [1]
Assim não vamos lá, 

Ass.
Querido Revoltado


[1] Thomas Hobbes, The Elements of Law, Natural and Politic, ed. Ferdinand Toennies (Cambridge: Cambridge University Press, 1928), pt. I, cap. 9, sec. 21.

ximenes belo 10 anos de timor independente

CONFERÊNCIA D. XIMENES BELO - LAMEGO

INDEPENDÊNCIA DE TIMOR-LOROSAE

10º ANIVERSÁRIO



Integrado nas Comemorações do 10º Aniversário da Independência de Timor Lorosae, está a decorrer um ciclo de conferências, durante o corrente ano de 2012, em vários pontos de Portugal.
Neste âmbito, vai ocorrer no próximo dia 30 de Junho de 2012, pelas 16:00 horas, no Centro Paroquial de Almacave em Lamego, a Conferência “ Contributo das Ordens Religiosas no Desenvolvimento Social de Timor Lorosae”, cujo orador será Sua Ex.ª Reverendíssima D. Ximenes Belo, Bispo Emérito de Dili e Prémio Nobel da Paz em 1996.
Convidam-se todos os Lamecenses e Amigos de Timor a estarem presentes nesta

quinta-feira, 28 de junho de 2012

guiné equatorial

GUINÉ EQUATORIAL

Guiné Equatorial quer integrar a CPLP durante a Cimeira de Maputo

"O nosso país não está longe dos países de língua portuguesa. Já temos o dossier completo, que vamos apresentar na Cimeira de Maputo [a realizar a 20 de Julho], onde seremos membros de pleno direito", afirmou o ministro, na presença do secretário-geral da CPLP, Domingos Simões Pereira.
Malabo - A Guiné Equatorial espera vir a integrar a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) em Julho, durante a Cimeira de Maputo, afirmou, quarta-feira (28), o ministro delegado dos Negócios Estrangeiros, Pedro Ela Nguema, noticiou a AFP. Atualmente, a Guiné-Equatorial tem o estatuto de país associado.
"O nosso país não está longe dos países de língua portuguesa. Já temos o dossier completo, que vamos apresentar na Cimeira de Maputo [a realizar a 20 de Julho], onde seremos membros de pleno direito", afirmou o ministro, na presença do secretário-geral da CPLP, Domingos Simões Pereira.
"Precisamos de preparar a formação da população do nosso país na utilização da língua portuguesa", acrescentou o ministro, em declarações à rádio estatal, por ocasião da assinatura de um acordo com a CPLP.
As duas línguas oficiais da Guiné Equatorial são o castelhano e o francês. Recentemente, o português também foi declarado, por decreto, língua oficial dos equato-guineenses. A maioria dos habitantes fala o castelhano e uma língua local, o fang.
Antiga colónia de Espanha, a Guiné Equatorial é um país associado à Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI), desde 2009, com o objectivo de se tornar membro de pleno direito.
A Guiné Equatorial também integra a Organização Internacional da Francofonia (OIF).
Muitos equato-guineenses falam o francês, ensinado nas escolas e relativamente presente no país, que é membro da Comunidade Económica e Monetária da África Central (CEMAC).
Nesta Comunidade, todos os países-membros são francófonos, com excepção da Guiné Equatorial e de São Tomé e Príncipe, país membro da CPLP, que tem o estatuto de observador.
Alguns naturais da Guiné Equatorial falam português, o que é atribuído à proximidade com São Tomé e Príncipe.
Os dirigentes de Malabo, apresentaram um pedido de adesão à CPLP em 2008.
Vários observadores atribuem as adesões à OEI, OIF e CPLP a uma estratégia do país para sair do isolamento diplomático, depois de as receitas petrolíferas terem feito subir acentuadamente as posses do país desde o princípio desta década.

gastronomia macaense

in diálogos lusófonos

CONFRARIA MACAENSE PREPARA CHÁ GORDO NA RESIDÊNCIA DE PORTUGAL
Agastronomia que "tem um pouco de tudo"
A cozinha macaense com os tradicionais "minchi", "casquinha de caranguejo", "porco balichão tamarinho" ou "apa-bico" vai estar em destaque terça-feira na residência de Portugal em Macau, num Chá Gordo integrado no ‘en-Cantos", a quinzena cultural de Portugal na cidade
O
menu, que tem desde entradas a doces, será preparado pelos confrades Henrique Castilho e Herculano Dillon e pelas confreiras Aida Jesus, Manuela Ferreira, Vitória Baptista, Berta lei, Florita Morais Alves e Rita Cabral, associados da Confraria da Gastronomia Macaense que recebe amanhã o título de Património Intangível de Macau.
"Em cada casa, em cada família pode haver uma forma diferente de fazer um prato tradicional e esta é uma riqueza de Macau que não pode nem deve ser perdida no contexto cultural da cidade que se mantém diferente de toda esta envolvente por continuar a preservar tradições seculares", explicou à agência Lusa Luís Machado, presidente da Confraria da Gastronomia Macaense.
O mesmo responsável acrescentou que a participação na quinzena cultural "en-Cantos" faz todo o sentido na medida em que a gastronomia macaense "é também uma componente da cultura portuguesa em Macau, como o é também da chinesa e de outras culturas do mundo porque tem um pouco de tudo".
"Aqui chegavam os nossos navegadores, por aqui muitos ficaram com as suas tradições, com a sua cultura que se ia misturando com o que existia na cidade, nas famílias que passavam a integrar e a tradição foi evoluindo, foi passando de geração em geração permanecendo nas famílias que continuam a preservar as suas receitas com carinho", disse.
Com maior ou menor tradição familiar, o menu do Chá-Gordo que será preparado por Aida Jesus, a mais velha das confreiras, inclui "Capela" (rolo de carne), "Lacassá" (massa frita), "Bebinca de nabo" (pudim salgado), enquanto Manuela Ferreira vai levar "casquinha de caranguejo", "caril de camarão com caranguejo" e "porco balichão tamarindo" (porco com molho agridoce) e Vitória Baptista apresentará o tradicional "minchi" (carne picada com arroz e batata frita) "xilicotes" (pastéis de massa tenra com carne picada com caril), "apa-bico" (massa de arroz branca com carne picada dentro) e "tostas de camarão".
Henrique Castilho apresenta "pastéis de bacalhau" e "galinha à Macau", Herculano Dillon, o "diabo" (carnes variadas com molho e couves), Berta Lei o "pudim de manga", "pudim de café" e "chamussas", Florita Morais Alves "pãesinhos recheados", "rissóis de camarão", "coscorões" e "rebuçados de ovo" e Rita Cabral o "bolo menino" (bolo à base de pinhões e amêndoa com bolacha e sem farinha), "batatada", "genetes" e "bicho-bicho" (espécie de cavacas portuguesas).

quarta-feira, 27 de junho de 2012

LITERATURA AÇORES

http://www.lusofonias.eu/cat_view/107-textos-escolhidos/125-acores.html?view=docman
de uma primeira análise de textos do 6º colóquio da lusofonia nos açores em 2006 ,  iremos colocar na nossa página de textos interessantes
http://www.lusofonias.eu/cat_view/107-textos-escolhidos/125-acores.html

joão de melo visto por ana claudia rodrigues
fernando aires por ana da silva
antero por anabela mimoso
uma aventura nos açores vista por francesca blockheel
nemésio e cecilia meireles vistos por isa severino

Timor/Eleições:A minissaia, o Euro 2012 e a campanha eleitoral


Timor/Eleições:A minissaia, o Euro 2012 e a campanha eleitoral

27 de Junho de 2012, 17:46

*** Isabel Marisa Serafim, da Agência Lusa *** Díli, 27 jun (Lusa) - Um rumor sobre uma alegada proibição do uso da minissaia e o europeu de futebol têm desviado a atenção dos timorenses da campanha eleitoral para as legislativas de 07 de julho.
A alegada proibição do uso da minissaia, a que mais tarde foi acrescentada a camisola de alças, surgiu há oito dias e, segundo jornalistas timorenses, teria vindo de leste, mais propriamente de Baucau.
Em Timor-Leste um bom rumor ocupa rapidamente as páginas dos jornais e na quinta-feira a imprensa noticiava indignada a alegada proibição do uso da minissaia, que envolvia polícia militar e eventuais ordens da Presidência.
Se em Baucau a minissaia não era tema de conversa, ou melhor, era às escondidas e com as frases todas a começarem com a expressão "alguém me contou" ou "um amigo contou-me", em Díli a questão foi tratada ao mais alto nível.
A Presidência desmentiu e disse que não era proibido usar minissaia, o mesmo fez o Estado-Maior das Forças Armadas, em conferência de imprensa.
A Polícia Nacional de Timor-Leste também fez o mesmo e, recomendou, uma vez mais, aos jornalistas para não acreditarem em rumores.
A história parece ter terminado, na segunda-feira, com o anúncio de que o responsável pelo boato tinha sido identificado.
Inventada pela estilista britânia Mary Quant e popularizada pela manequim Twiggy, a minissaia tem dominado a imprensa timorense "taco a taco" com o futebol do campeonato europeu e com Portugal a chegar às meias-finais.
Esclarecida que parece estar a proibição que nunca o foi do uso da minissaia, os timorenses e os estrangeiros no país podem voltar a centrar as atenções no futebol madrugada dentro, devido ao fuso horário em relação à Europa.
Hoje não será exceção e às 03:45 da madrugada de quinta-feira (19:45 de quarta-feira em Lisboa) timorenses e portugueses vão estar concentrados no jogo contra Espanha, que pode levar Portugal às finais do Europeu.
Se a vitória for portuguesa, Díli vai amanhecer em festa, como tem acontecido, e sem pensar na campanha eleitoral, que só termina no próximo dia 04 de julho.
MSE.

CPLP oposição à Guiné Equatorial


Angola, Moçambique e Timor juntam-se à campanha contra adesão da Guiné Equatorial

26 de Junho de 2012, 20:59

Lisboa, 26 jun (Lusa) - Angola, Moçambique e Timor-Leste aderiram hoje ao movimento da sociedade civil que se opõe à adesão da Guiné Equatorial à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP).
Em comunicado, a Plataforma Portuguesa das ONGD (organizações não governamentais para o desenvolvimento), uma das fundadoras do coletivo, informou que o movimento "Por uma Comunidade de Valores", anunciado no dia 11 deste mês, registou a adesão de três novas organizações das sociedades civis de Angola, Moçambique e Timor-Leste: a organização Maka Angola, liderada pelo ativista Rafael Marques, o Centro de Estudos Moçambicanos e Internacionais (CEMO) e o Fórum das ONG de Timor-Leste (FONGTIL), respetivamente.
A campanha, que já contava com a participação de organizações da sociedade civil de quatro outros membros do bloco lusófono -- Portugal, Brasil, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe --, pretende sensibilizar os chefes de Estado e de Governo da CPLP, bem como o secretário executivo da organização, Domingos Simões Pereira, para que rejeitem o pedido de adesão da Guiné Equatorial, que deverá ser discutido na próxima cimeira, marcada para 20 de julho, em Maputo, Moçambique.
Henriques Viola, diretor executivo do CEMO, justificou a adesão à campanha por entender que "a adesão da Guiné Equatorial configuraria um verdadeiro retrocesso, na medida em que está claro que a Guiné Equatorial é uma ditadura com alguns salpicos de democracia, numa tentativa de ludibriar a comunidade internacional".
Guilherme Soares, da direção da FONGTIL, disse que "as nações que pretendam aderir à CPLP, ou a outros organismos semelhantes, devem primeiro melhorar a sua atuação no campo do respeito pelos direitos humanos".
O movimento "Por uma Comunidade de Valores" -- uma iniciativa inédita de concertação entre representantes da sociedade civil dos países de língua portuguesa -- enviou uma carta, no dia 11 de junho, aos líderes dos vários países da CPLP, apelando para que rejeitem o pedido de adesão do país africano liderado por Teodoro Obiang.
O movimento reclama que a CPLP adote critérios mais rigorosos de liberalização política e respeito pelos direitos humanos na avaliação de países candidatos à adesão.
Entre as agora 13 instituições que aderiram à iniciativa (www.movimentocplp.org) estão cinco plataformas nacionais, que representam centenas de organizações não-governamentais. Além da Plataforma Portuguesa de ONGD, fazem parte do coletivo as portuguesas ACEP (Associação para a Cooperação entre os Povos), CIDAC (Centro de Intervenção para o Desenvolvimento Amílcar Cabral), Oikos-Cooperação e Desenvolvimento e TIAC (Transparência e Integridade, Associação Cívica).
SBR.
Lusa/fim

ossadas no palácio


Timor: Encontradas 52 ossadas no Palácio do Governo

O comandante-geral da Polícia Nacional de Timor-Leste, comissário Longuinhos Monteiro, disse esta quarta-feira à agência Lusa que foram encontradas 52 ossadas humanas no jardim do Palácio do Governo, em Díli.


"Foram levantadas 52, mas ainda existem mais", afirmou à Lusa o comissário.
Os restos mortais foram descobertos na semana passada pelos funcionários de uma empresa que está a realizar uma obra no jardim do Palácio do Governo em Díli.
Segundo o comissário timorense, foi chamado um perito antropólogo forense australiano, que deve chegar em Julho, para identificar a origem dos restos mortais.
"Podem ser da ocupação japonesa, mas não sabemos, temos de esperar pela informação dos peritos", acrescentou Longuinhos Monteiro.
O comandante do Serviço de Investigação Criminal (SIC) timorense, Calisto Gonzaga, disse, citado pela agência noticiosa AFP, que análises preliminares aos restos mortais sugerem ser anteriores a 1975 e demasiado grandes para serem timorenses.
"As cabeças são grandes e os ossos muito longos. Penso que não devem ser timorenses", afirmou, salientando que dos 52 corpos apenas 11 estão completos.
  • Corrigir
  • Feedback