quinta-feira, 7 de junho de 2012

ILTEC As palavras que mudam com o Acordo Ortográfico

in diálogos lusófonos

Língua- Livro organizado pelo ILTEC As palavras que mudam com o Acordo Ortográfico
Portal da Sociedade da Língua Portuguesa http://www.slp.pt/Variavel/Ortografia.html
 Portal da Língua Portuguesa  www.portaldalinguaportuguesa.org

Ortografia em mudança  Vocabulário
As palavras que mudam Com o Acordo Ortográfico
Organizado pelo ILTEC
Instituto de Linguística Teórica e Computacional
Caminho, 2008

   Este Livro é constituído por:
                  Introdução
I.                    Regras que mudam
II.                 Lista alfabética das palavras cuja grafia muda
III.               Formas verbais cuja grafia muda
IV.              Portal da Língua Portuguesa

Este não é um vocabulário completo da língua portuguesa. Esse, com cerca de 200.000 entradas está a ser elaborado pelo ILTEC e 90.000 entradas pela Academia das Ciências, estando prevista a sua publicação daqui a um ou dois meses, para que os portugueses, com segurança, possam escrever segundo o Acordo Ortográfico de 1990.
Este Vocabulário que apresentamos está estruturado em duas colunas: no lado esquerdo, está a forma escrita conforme o Acordo Ortográfico de 1945; no lado direito, a forma escrita com o novo Acordo.
Contém ainda uma síntese das principais alterações na ortografia preconizadas pelo Acordo de 1990 e igualmente uma lista de formas verbais flexionadas que são alteradas. Por exemplo, em algumas formas do verbo «dar» a grafia é alterada: a forma da 1ª pessoa do plural do presente do conjuntivo dêmos passará a escrever-se facultativamente demos ou dêmos (sem ou com acento circunflexo) e a 3ª pessoa do plural, dêem (sem acento circunflexo).
Este livro que apenas regista cerca de 3900 vocábulos, tem de ser entendido como uma interpretação do novo Acordo e não como um Vocabulário Geral da língua portuguesa. No entanto, é muito importante porque são estes 3900 vocábulos apenas os únicos que serão alterados na sua grafia. Por isso, constatamos que o número de mudanças que o Novo Acordo gera é bastante reduzido.
Em algumas entradas, a coluna da direita apresenta duas formas possíveis. Por exemplo, a ortografia da palavra «consumpção» (com mp) ou consunção (nç).
Este tipo de variação já ocorria em várias palavras, segundo acordo de 1945. Por ex: “louro” e “loiro”, “taberna” e “taverna”, “aldraba” ou “aldrava” (batente de porta) e a palavra “insonso” registava três formas (e continua a registar) (insonso, insosso, e ensosso). O que é novo são as variantes nacionais, uma forma para Portugal e outra para o Brasil. É o caso de “tónico” (Port.) e “tônico” (Brasil), facto (Port.) e fato (Brasil).
Quanto às palavras compostas foram aqui excluídas todas as que não têm hífen em Portugal.

Sem comentários:

Enviar um comentário