Língua portuguesa é uma mais-valia para os goeses - Autor
Lisboa - O autor de um livro sobre literatura goesa em português, hoje
apresentado em Goa (sul da Índia), defendeu que a língua de Camões é
uma mais-valia para os goeses, nomeadamente no sector das tecnologias
de informação.
No dia em que apresentou o seu livro "Oriente e Ocidente na Literatura
Goesa", que resulta de uma tese de doutoramento em literatura
portuguesa apresentada na Universidade de Goa, Eufemiano de Jesus
Miranda manifestou o desejo de ver crescer o interesse dos estudantes
goeses pela língua portuguesa.
"Da minha parte, farei tudo o que puder pela língua portuguesa, que
para mim é uma segunda língua de berço", disse à Lusa, por telefone,
após a apresentação daquele que é um dos poucos livros escritos em
português a ser lançado em Goa nos últimos 50 anos.
A língua portuguesa, dominante em Goa até 1961, quando forças indianas
conquistaram o território aos portugueses, tem hoje uma relevância
relativa, centrada sobretudo no estudo da história, admitiu Eufemiano
Miranda. "Quem queira fazer estudos de historiografia tem de estudar
português", disse.
Mas cada vez mais, acrescentou o autor, também a indústria indiana,
"principalmente nas tecnologias de informação", precisa do português
"para se relacionar melhor com os países de língua portuguesa",
nomeadamente o Brasil e Angola.
"Sei que aqueles que estudaram português têm hoje alguns empregos no
sector", disse Eufemiano de Jsus, que é o pároco de Chicalim, uma
aldeia perto da cidade goesa de Vasco da Gama.
Também o cônsul português em Goa, que esteve hoje na apresentação do
livro de Eufemiano Miranda, sublinhou que numa sociedade como a de Goa
o cultivo da língua portuguesa "será de grande ajuda para os goeses",
contou o autor.
Eufemiano Miranda reconheceu que "os estudantes em Goa ainda não
consideram plenamente a potencialidade de aprender a língua portuguesa
como meio de se aperfeiçoarem profissionalmente", mas admitiu que "há
algum interesse". "Espero que cresça", disse.
Recordou que existe ainda toda uma geração, à qual pertence, que teve
formação portuguesa e por isso fala português no seu dia a dia. Já os
mais novos, afirmou, "aprendem português como língua estrangeira", no
secundário ou na universidade.
Comparando com outras línguas, como o francês, que é "uma língua
inteiramente estranha aos goeses", aprender português tem algumas
vantagens: "Nas famílias que falam português, os mais jovens procuram
aprender o português porque podem comunicar com os pais".
"Valia a pena explorar este aspecto no ensino da língua portuguesa", defendeu.
Sobre o livro que hoje apresentou, Eufemiano Miranda explicou que
resultou da sua tese de doutoramento em literatura portuguesa, na qual
abordou "os temas principais da literatura indo-portuguesa dos séculos
XIX e XX num contexto socio-histórico".
O livro foca temas como a obra de Francisco Luís Gomes e de Orlando da
Costa, a imagem da Índia na poesia dos goeses de língua portuguesa ou
a figura da dançarina do templo hindu na literatura lusófona.
http://www.portalangop.co.ao/motix/pt_pt/noticias/internacional/2012/4/22/Lingua-portuguesa-uma-mais-valia-para-goeses-Autor,5242097d-a82e-4798-93ce-df259ba028d3.html
--
FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 fn@goa-india.org
Books from Goa,1556 http://scr.bi/Goa1556Books
Audio recordings (mostly from Goa): http://bit.ly/GoaRecordings
Lisboa - O autor de um livro sobre literatura goesa em português, hoje
apresentado em Goa (sul da Índia), defendeu que a língua de Camões é
uma mais-valia para os goeses, nomeadamente no sector das tecnologias
de informação.
No dia em que apresentou o seu livro "Oriente e Ocidente na Literatura
Goesa", que resulta de uma tese de doutoramento em literatura
portuguesa apresentada na Universidade de Goa, Eufemiano de Jesus
Miranda manifestou o desejo de ver crescer o interesse dos estudantes
goeses pela língua portuguesa.
"Da minha parte, farei tudo o que puder pela língua portuguesa, que
para mim é uma segunda língua de berço", disse à Lusa, por telefone,
após a apresentação daquele que é um dos poucos livros escritos em
português a ser lançado em Goa nos últimos 50 anos.
A língua portuguesa, dominante em Goa até 1961, quando forças indianas
conquistaram o território aos portugueses, tem hoje uma relevância
relativa, centrada sobretudo no estudo da história, admitiu Eufemiano
Miranda. "Quem queira fazer estudos de historiografia tem de estudar
português", disse.
Mas cada vez mais, acrescentou o autor, também a indústria indiana,
"principalmente nas tecnologias de informação", precisa do português
"para se relacionar melhor com os países de língua portuguesa",
nomeadamente o Brasil e Angola.
"Sei que aqueles que estudaram português têm hoje alguns empregos no
sector", disse Eufemiano de Jsus, que é o pároco de Chicalim, uma
aldeia perto da cidade goesa de Vasco da Gama.
Também o cônsul português em Goa, que esteve hoje na apresentação do
livro de Eufemiano Miranda, sublinhou que numa sociedade como a de Goa
o cultivo da língua portuguesa "será de grande ajuda para os goeses",
contou o autor.
Eufemiano Miranda reconheceu que "os estudantes em Goa ainda não
consideram plenamente a potencialidade de aprender a língua portuguesa
como meio de se aperfeiçoarem profissionalmente", mas admitiu que "há
algum interesse". "Espero que cresça", disse.
Recordou que existe ainda toda uma geração, à qual pertence, que teve
formação portuguesa e por isso fala português no seu dia a dia. Já os
mais novos, afirmou, "aprendem português como língua estrangeira", no
secundário ou na universidade.
Comparando com outras línguas, como o francês, que é "uma língua
inteiramente estranha aos goeses", aprender português tem algumas
vantagens: "Nas famílias que falam português, os mais jovens procuram
aprender o português porque podem comunicar com os pais".
"Valia a pena explorar este aspecto no ensino da língua portuguesa", defendeu.
Sobre o livro que hoje apresentou, Eufemiano Miranda explicou que
resultou da sua tese de doutoramento em literatura portuguesa, na qual
abordou "os temas principais da literatura indo-portuguesa dos séculos
XIX e XX num contexto socio-histórico".
O livro foca temas como a obra de Francisco Luís Gomes e de Orlando da
Costa, a imagem da Índia na poesia dos goeses de língua portuguesa ou
a figura da dançarina do templo hindu na literatura lusófona.
http://www.portalangop.co.ao/motix/pt_pt/noticias/internacional/2012/4/22/Lingua-portuguesa-uma-mais-valia-para-goeses-Autor,5242097d-a82e-4798-93ce-df259ba028d3.html
--
FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 fn@goa-india.org
Books from Goa,1556 http://scr.bi/Goa1556Books
Audio recordings (mostly from Goa): http://bit.ly/GoaRecordings
__._,_.___
__,_._,___
Sem comentários:
Enviar um comentário