SAI-DRC/2012/727
PROC.: 7-4/26
Exmo. Senhor:
Chrys Crystello
O Instituto Cultural Português e Museu Açoriano de Porto Alegre está a preparar uma coletânea de vinte poetas geminados entre os Açores e Porto Alegre. Neste sentido, a indagamos sobre o vosso interesse em apoiar esta iniciativa do Rio Grande do Sul.
Assim, anexamos o projeto que nos foi remetido pelo Dr. António Soares, do Instituto Cultural Português, de Porto Alegre, Brasil, para apreciação.
Com os melhores cumprimentos,
Com os melhores cumprimentos,
Elisa Costa
Presidência do Governo dos Açores (Presidency of the Government of Azores)
Secretário Regional da Presidência (Regional Secretary of the Presidency)
Direcção Regional das Comunidades (Regional Department for the Communities)
Telef.: +351 292 208 100
Fax: +351 292 391 854
Colónia Alemã - Apartado 96
9900 Horta - Açores
Antes de imprimir este e-mail, pense na sua responsabilidade e compromisso com o AMBIENTE. NÃO IMPRIMA, SE NÃO FOR NECESSÁRIO!
Before print this e-mail, don’t forget you have a commitment with ENVIRONMENT
De: Verónica MCSA. Leite
Enviado: segunda-feira, 12 de Março de 2012 16:20
Para: DRC - SPE
Assunto: FW: Antonio Brasil -ICP -Museu
De: Graça Castanho [mailto:gcastanho@hotmail.com]
Enviada: segunda-feira, 12 de Março de 2012 12:46
Para:Maria GB. Castanho ; Verónica MCSA. Leite
Assunto: FW: Antonio Brasil -ICP -Museu
Enviada: segunda-feira, 12 de Março de 2012 12:46
Para:
Assunto: FW: Antonio Brasil -ICP -Museu
Dar entrada deste projeto.
obrigada
gcastanho
obrigada
gcastanho
Profª. Doutora Maria da Graça Borges Castanho
Docente de Metodologia do Ensino do Português
Directora da Educação Básica
Universidade dos Açores
Departamento de Ciências da Educação
Date: Mon, 12 Mar 2012 04:52:33 -0700
From: afnsoares@yahoo.com.br
Subject: Antonio Brasil -ICP -Museu
To: gcastanho@hotmail.com
From: afnsoares@yahoo.com.br
Subject: Antonio Brasil -ICP -Museu
To: gcastanho@hotmail.com
Para Prof. Doutora Maria da G.B. Castanho DD Diretora Rergional das Comunidades - Açores Meu Muito Bom Dia daqui aquele antonio Soares do Instituto C. Portugues Porto Alegre - Brasil Pedia-lhe a gentileza de dar uma vista de olhos ao projeto que vai a seguir e fixar-se em Lista de poetas açorianos. Queria pedir-lhe a ajuda de me indicar da lista referida um ou mais que um nome que melhor possa adaptar-se e integrar-se na causa a que nos dedicamos. Todos são bons mas dentre os bons podemos escolher os que vibram conosco. A parte final da integração da feira estamos em negociações e informo qie escritores açorianos já participáram ativamente nessa feira. Açores - Porto Alegre: poetas geminados Projeto do Instituto Cultural Português e Museu Açoriano visando reunir textos de poetas quer açorianos quer luso-açorianos em homenagem às cidades geminadas Ribeira Grande-Açores e Porto Alegre/RS - Brasil. Edição do Comité dos 260 do Povoamento Açoriano do Rio Grande... Objetivo: reunir dez poetas gaúchos (máxime Porto Alegre) e outros tantos dos Açores (máxime de Ribeira Grande) e publicá-los numa coletânea que contribua para aumento da recepção da obra e seus autores. Datas a observar: - de março a finais de maio: contatos e conhecimento dos poetas - de junho a 15 de julho: entrega dos textos a António Soares; - Agosto: sai a obra. Características da obra: Tiragem de 2.500 exemplares; em papel 90 gramas; capa colorida em 4 cores; com abas; formato 16 por 21cm; Apresentação dupla: a do comité; e a da Direção Regional das Comunidades Açorianas; Estratégia seguida: O poeta açoriano é convidado a participar na Coletânea pelo editor Antonio Soares ou seu representante açoriano; - este poeta em aceitando deve seguidamente escolher o poeta porto-alegrense com quem quer geminar-se e o comunicar ao editor para que firme o acordo e a coordenação; - ratificado a escolha, espera-se que os dois poetas entrem num ato de bom entendimento e troca de textos (real por internete), de modo que o poeta açoriano possa escolher poemas do seu geminado para umas seis ou sete páginas e enviar para o editor, juntamente com uma nota (saudação, apreciação, análise ou apreço ou o que bem entender). Obs. O editor - se necessário - fará essa parte, bastando indicar donde tirar os poemas. De igual modo, o poeta brasileiro é convidado a participar e deve indicar o poeta açoriano com quem deseja geminar-se, seguindo-se o processo atrás narrado. A título de ajuda, o editor fornece lista razoável de autores passiveis de serem convidados: Lista de autores luso-açorianos (por descendência ou base na identidade): Antonio Soares, Joaquim Moncks, Paulo Bacedónio, Paulo Roberto do Carmo, Luiz de Miranda, Delalves Costa, Mário Feijó, Moisés Silveira de Menezes, Raul Machado, César Pereira, Ricardo Silvestrin, José Eduardo Degrazia, Jaime Braz Brasil, Dilan Camargo... Lista de autores açorianos: Álamo de Oliveira; Marcolino Candeias; Luisa Ribeiro; Vasco Pereira da Costa; Ivo Machado; Onésimo Teotônio Almeida; Eduino de Jesus; José Maria de Aguiar Carreiro; Eduardo Bettencourt Pinto; José Luís Neves Pereira da Silva, Victor Rui Dores, Urbano Bettencourt, Luciano Martins de Sousa, Sudônio Bettencourt, Daniel de Sá... Um ponto de referência pode ser a coletânea Poetas Açorianos e Gaúchos. Porto Alegre: Edições Caravela, 2008. Conclusões desejadas: - criar intercâmbio e interesse mútuo pela leitura dos autores; - prevista a distribuição da obra pelas escolas de maior nome a fim de criar e fortalecer a riqueza dos programas escolares; - divulgar o projeto, a obra, autores e textos na midia cultural; - garantir a melhor das divulgações nos jornais RSletras e Caravela e ainda nas revistas Caosótica e Décima IIlha Açoriana bem como TVPOA, de nossa abrangência; - assim os poetas podem criar vínculos literários que ajudem na divulgação a na leitura; - e os poetas açorianos podem ficar estimulados para participarem em atividades literárias como congressos, simpósios, encontros, feiras de livro e outros realizados em Porto Alegre. O presente projeto editorial será a base para os seguintes atos: - negociar um amplo espaço para exposição, divulgação - e possíveis vendas - do livro açoriano no Brasil; - organizar, para a Feira do Livro (nov. 2012), um painel, mini-encontro ou curso de tema açoriano em que, se as circunstâncias ajudarem, serão integrados poetas açorianos. |
Açores - Porto Alegre: poetas geminados Projeto do Instituto Cultural Português e Museu Açoriano visando reunir textos de poetas quer açorianos quer luso-açorianos em homenagem às cidades geminadas Ribeira Grande-Açores e Porto Alegre/RS - Brasil. Edição do Comité dos 260 do Povoamento Açoriano do Rio Grande... Objetivo: reunir dez poetas gaúchos (máxime Porto Alegre) e outros tantos dos Açores (máxime de Ribeira Grande) e publicá-los numa coletânea que contribua para aumento da recepção da obra e seus autores. Datas a observar: - de março a finais de maio: contatos e conhecimento dos poetas - de junho a 15 de julho: entrega dos textos a António Soares; - Agosto: sai a obra. Características da obra: Tiragem de 2.500 exemplares; em papel 90 gramas; capa colorida em 4 cores; com abas; formato 16 por 21cm; Apresentação dupla: a do comité; e a da Direção Regional das Comunidades Açorianas; Estratégia seguida: O poeta açoriano é convidado a participar na Coletânea pelo editor Antonio Soares ou seu representante açoriano; - este poeta em aceitando deve seguidamente escolher o poeta porto-alegrense com quem quer geminar-se e o comunicar ao editor para que firme o acordo e a coordenação; - ratificado a escolha, espera-se que os dois poetas entrem num ato de bom entendimento e troca de textos (real por internete), de modo que o poeta açoriano possa escolher poemas do seu geminado para umas seis ou sete páginas e enviar para o editor, juntamente com uma nota (saudação, apreciação, análise ou apreço ou o que bem entender). Obs. O editor - se necessário - fará essa parte, bastando indicar donde tirar os poemas. De igual modo, o poeta brasileiro é convidado a participar e deve indicar o poeta açoriano com quem deseja geminar-se, seguindo-se o processo atrás narrado. A título de ajuda, o editor fornece lista razoável de autores passiveis de serem convidados: Lista de autores luso-açorianos (por descendência ou base na identidade): Antonio Soares, Joaquim Moncks, Paulo Bacedónio, Paulo Roberto do Carmo, Luiz de Miranda, Delalves Costa, Mário Feijó, Moisés Silveira de Menezes, Raul Machado, César Pereira, Ricardo Silvestrin, José Eduardo Degrazia, Jaime Braz Brasil, Dilan Camargo... Lista de autores açorianos: Álamo de Oliveira; Marcolino Candeias; Luisa Ribeiro; Vasco Pereira da Costa; Ivo Machado; Onésimo Teotônio Almeida; Eduino de Jesus; José Maria de Aguiar Carreiro; Eduardo Bettencourt Pinto; José Luís Neves Pereira da Silva, Victor Rui Dores, Urbano Bettencourt, Luciano Martins de Sousa, Sudônio Bettencourt, Daniel de Sá... Um ponto de referência pode ser a coletânea Poetas Açorianos e Gaúchos. Porto Alegre: Edições Caravela, 2008. Conclusões desejadas: - criar intercâmbio e interesse mútuo pela leitura dos autores; - prevista a distribuição da obra pelas escolas de maior nome a fim de criar e fortalecer a riqueza dos programas escolares; - divulgar o projeto, a obra, autores e textos na midia cultural; - garantir a melhor das divulgações nos jornais RSletras e Caravela e ainda nas revistas Caosótica e Décima IIlha Açoriana bem como TVPOA, de nossa abrangência; - assim os poetas podem criar vínculos literários que ajudem na divulgação a na leitura; - e os poetas açorianos podem ficar estimulados para participarem em atividades literárias como congressos, simpósios, encontros, feiras de livro e outros realizados em Porto Alegre. O presente projeto editorial será a base para os seguintes atos: - negociar um amplo espaço para exposição, divulgação - e possíveis vendas - do livro açoriano no Brasil; - organizar, para a Feira do Livro (nov. 2012), um painel, mini-encontro ou curso de tema açoriano em que, se as circunstâncias ajudarem, serão integrados poetas açorianos.
|
Sem comentários:
Enviar um comentário