TIMOR LOROSAE NAÇÃO - diário
|
- East Timorese struggle with poverty is preferred to the bane of Indonesian rule
- FREEDOM FOUND, STILL SEARCHING FOR SALVATION
- TELKOM EYES 60% MARKET SHARE IN TIMOR LESTE
- Timor-Leste: LEI DA SEGURANÇA SOCIAL DISPONIVEL NO CIPS
- O ACORDO ORTOGRÁFICO: HÁ MAIS O QUE FAZER!
- OSTRACISMO OU FALTA DE DIVULGAÇÃO DAS COMUNIDADES TIMORENSES NO MUNDO?
- PROBLEMA REDUS DESEMPREGO DEPENDE BA POLITIKA GOVERNU NIAN
- PELO MENOS 15 MORTOS EM INUNDAÇÕES EM JAKARTA - novo balanço
- PORTUGAL PRESENTE NA FEIRA DE PRODUTOS MACAU-GUANGZHOU
- Números da emigração vão ser mais altos em 2012 - Conselho das Comunidades
- Artista português José Drummond apresenta "The Ghost" em Macau
- Encontrada alegada bomba da II Guerra Mundial em trilho em Hong Kong
- Desigualdade social na China diminuiu em 2012 mas continua acima do "nível de alarme"
- Crescimento económico chinês de 7,8 % em 2012 foi o mais baixo em 13 anos
- EUA avisam China de que não admitem contestação ao domínio de ilhas pelo Japão
Posted: 19 Jan 2013 03:58 PM PST
Jason South – WA Today - January 20, 2013
IT
WAS a beautiful moment, amid despicable terror. She stood in the
late-afternoon light nursing her baby in a quiet corner of a crowded
refugee camp in the East Timorese seaside town of Liquica. When I lifted
my camera the baby stopped slurping, looked at me and blinked.
Over
more than a decade I wondered whether the woman and her baby survived
the madness of East Timor in 1999, when pro-Indonesia militia were
killing, raping and burning after a referendum that led to the
half-island nation's breakaway from Indonesia.
I
never got her name, such was the chaos of the time, so when I returned
to East Timor last week to cover the withdrawal of the last Australian
infantry soldiers I had little confidence I could find her.
There
was a church service under way in the small village of Hatukesi, about
half an hour's drive from Liquica, along a deep rutted track.
|
Posted: 19 Jan 2013 03:54 PM PST
WA Today - January 20, 2013
Revisiting
East Timor after its split from Indonesia, Fairfax photographer Jason
South finds some faces from his past and a country still struggling.
It
was a beautiful moment, amid despicable terror. She stood in the late
afternoon light nursing her baby in a quiet corner of a crowded refugee
camp in the East Timor seaside town of Liquica. When I lifted my camera
the baby stopped slurping, looked at me and blinked.
Over
more than a decade, I wondered whether the woman and her baby had
survived the madness of East Timor in 1999, when pro-Indonesia militia
were killing, raping and burning after a referendum that led to the
half-island nation's breakaway from Indonesia.
I
never got her name, such was the chaos of the time, so when I returned
to East Timor last week to cover the withdrawal of the last Australian
infantry soldiers, I had little confidence I could find her.
There
was a church service under way in the small village of Hatukesi, about
half an hour's drive from Liquica, along a deep rutted track.
Villagers
there soon recognised the woman in the photograph and by a stroke of
luck the baby who had grown into a 13 year-old girl called Deolima had
walked for hours that morning to reach the service from her mother's
house high in the mountains.
Deolima led me along a steep trail into the clouds to a three-room bamboo house perched on the side of a vertical drop.
Fernanda
Dos Santos, 33, recognised my shaven head almost immediately and
appeared excited to see a foreigner, as they have rarely ventured this
far into the mountains.
But
I sensed her acute embarrassment over the circumstances of her
existence, which were as bad as I have seen anywhere. The house was
bare: mud floor, no electricity, no running water and no toilet.
She cooks in a hole inside, smoke filling lungs.
Dos
Santos is a widowed single mother of three children aged 16, 15, and
13. Her husband died 12 months after a severe beating by militia in 1999
from the injuries that he had sustained.
''My
life is very hard because it is difficult to find enough money to feed
my children and pay for their school fees,'' Dos Santos said through an
interpreter.
''I
can sell some coffee beans once a year but it is not enough,'' she
said. ''Sometimes I sell a chicken or vegetables. I might earn $5 a week
but often nothing.
''Life is hard but it is better than during the Indonesian time … at least we have our freedom.''
Dos
Santos said she dreamt about a better life for everyone in East Timor
and hoped the government could provide a ''better education for my
children''.
More than 50 per cent of East Timor's 1.1 million people live in poverty.
with Lindsay Murdoch
|
Posted: 19 Jan 2013 03:43 PM PST
Mariel Grazella, The Jakarta Post, Dili, Timor Leste
State-owned
telecommunications company, PT Telekomunikasi Indonesia (Telkom)
expects to control up to 60 percent of the mobile phone market in Timor
Leste in five years through its newly established subsidiary
Telekomunikasi Indonesia International (Telin).
Telin’s
operation in the former Indonesian province was officially inaugurated
in Dili on Thursday with the presence of PT Telkom’s president director
Arief Yahya and State-Owned Enterprises Minister, Dahlan Iskan.
Telin,
which offers mobile communication services under the brand Telkomcel,
will spend up to US$50 million to build the relevant infrastructure,
Arief said. He added that a majority of the funds would establish the
necessary infrastructure, from base transceiver stations (BTS) to
setting up customer service call centers.
“To
date, we have set up 30 BTS, all in Dili,” he said, adding that the
company would increase the number of BTS to 110 units to cover 95
percent of Timor Leste by the end April.
“Our BTS are equipped with 2G and 3G services,” he said.
Mobile
penetration in Timor Leste is 54.9 percent. The country has around
602,481 mobile phone subscribers, only 4,456 of them subscribe to mobile
Internet services. Before Telin’s entrance, the Timor Leste market was
served by Timor Telecom, a Portuguese telecommunication company.
Arief
added that Telkom targeted to acquire at least 4,000 subscribers this
year. “However, 20,000 subscribers have signed up with us when we
offered the service for free during the pre-launch period,” he said,
adding that the company expected 80 percent of subscriptions to be
non-data.
The company aims to obtain around 60 percent of the Timor Leste market by 2018.
“Generally, telecommunication companies reach break even point [BEP] in five years,” Arief said.
He
added that Telkom would be able to win competition in the market
because the company, unlike their competitor, could provide stronger
telecommunication networks. “We could connect our network to our network
in Nusa Tenggara Timur, linking Timor Leste to networks in Indonesia,”
he said.
Arief
said that the company saw potential in garnering income from operations
in the country, given that the monthly average revenue per user (ARPU)
of $10. “Indonesia’s ARPU is only Rp 35,000.”
He
added that the company expected mobile phone subscriptions to increase
as more of the country was covered by telecommunication services.
Through Telin, Telkom would expand their services to Australia in the
following week. However, he declined to reveal any more details.
Telkom has expanded to Hong Kong, Malaysia and Singapore.
The population of Timor Leste, currently at least 1 million, grows by a rate of 2.4 percent annually.
Sam
Saba, the president director of Ericsson Indonesia, added that Timor
Leste was a potential market as it undergoes growth. Ericsson is
supplying Telkom with the equipment for its operations in Timor Leste.
“We have clear evidence that every new expansion in the mobile industry adds to development of an economy,” he said.
Dahlan said that the investment marked the “tightening of relations between Indonesia and Timor Leste”.
“The
entrance of Telkom into Timor Leste has augmented the number of
Indonesian state-owned enterprises with operations here,” he said.
He noted that construction companies, PT Wijaya Karya and PT PP, in addition to Bank Mandiri, ran business in Timor Leste.
“The
entrance of Telkomcel will also enable Bank Mandiri to expand their
presence here, given that the necessary infrastructure to conduct
banking services is now available,” he said.
Furthermore,
Timor Leste Transportation and Communication Minister, Pedro Lay da
Silva, said that investment in telecommunications was an integral part
of accelerating the economy of Timor Leste.
“These networks improve our country’s connectivity not only within, but also outside,” he said.
Timor
Leste, which proclaimed their independence from Indonesia in 2002, has a
gross domestic product (GDP) per capita of $4,315 in 2011.
“We
are looking forward to new services on offer to our people,” he said,
adding that having a second telecommunication operator in the country
would allow competition resulting in providers offering better services
at lower prices for the people.
|
Posted: 19 Jan 2013 01:25 PM PST
A
Lei n.º 6/2012, de 29 de fevereiro aprova o regime transitório de
segurança social na velhice, invalidez e morte para os trabalhadores do
Estado.
O
Parlamento Nacional de Timor-Leste aprovou no dia 25 de Janeiro de
2012, por iniciativa do Ministério da Solidariedade Social, o “Regime
Transitório de Segurança Social”.
Trata-se
da primeira Lei de Segurança Social de Timor-Leste que, nesta primeira
fase, irá garantir a todos os trabalhadores do Estado, o direito a uma
pensão em caso de velhice, morte e invalidez. De acordo com as decisões
do Governo em 2010, este é o primeiro passo para a criação de um sistema
de segurança social único, para os trabalhadores do setor público e
privado, financiado segundo o modelo de repartição simples.
Foi
assumido o compromisso político de, até 2015, estarem criadas as
condições para apresentação do regime final que irá alargar este esquema
de pensões aos trabalhadores do setor privado e implementar as
respetivas contribuições sociais.
O
Governo de Timor-Leste atribuiu já em novembro de 2012 as primeiras
prestações no quadro da nova lei, constituindo o primeiro passo para a
implementação de um sistema universal de segurança social no país.
Consulte a Lei n.o 6/2012 de 29 de Fevereiro na Biblioteca e na página de Timor-Leste no CIPS.
Fonte: Jornal da República (Leis do Parlamento Nacional de Timor-Leste)
|
Posted: 19 Jan 2013 11:19 AM PST
Nada
contra os gramáticos e seu ofício. Mas esse acordo ortográfico com os
portugueses sempre pareceu forçado e inútil. Não é a ortografia que
separa as duas línguas, o português brasileiro e o português de
Portugal. É a própria visão de mundo, que se reflete na língua culta
(escrita), e na conversação coloquial.
Durante
muito tempo, a comunicação cotidiana no Brasil se fazia com a língua
geral, que desapareceu, pouco a pouco, enquanto o português brasileiro
se afirmava nos púlpitos, na poesia, nos documentos oficiais.
Enriquecida dos vocábulos ameríndios e das línguas africanas, a língua
brasileira começou a distinguir-se da que se falava em Portugal,
contaminada, com o tempo, de francesismos e anglicismos.
Entre
os grandes escritores portugueses do século 20, destacam-se alguns que
viveram no Brasil, e se deixaram influenciar pela nossa linguagem
própria, como foram, entre outros, Miguel Torga e Ferreira de Castro.
Torga passou a adolescência em Leopoldina, Minas, e Ferreira de Castro
viveu dos 12 anos até a idade adulta nos seringais e rios amazônicos. Os
dois se encontram entre os maiores escritores portugueses do século 20.
E um dos melhores livros sobre a vida amazônica da primeira metade do
século 20 é o de Ferreira de Castro, A Selva. É na leitura de Saramago e
Aquilino Ribeiro, pelos brasileiros, e de Jorge Amado e Guimarães Rosa,
pelos portugueses, que os dois universos intelectuais se encontram.
DESAGRADO
O
acordo pode ter agradado aos que o sugeriram e trabalharam na
simplificação ortográfica, mas desagradou a grandes escritores de um e
do outro lado do Atlântico. Os jornais portugueses, e seus melhores
escritores, o rejeitam. Muitos acusam o Brasil de exercer imperialismo
cultural e econômico nas negociações do Tratado (vide o gif que ilustra
este post). Em nosso país, fora alguns gramáticos (nem todos) e alguns
jornalistas, o desagrado é geral.
Com
o abastardamento da linguagem, na redução do vocabulário e na
particular ortografia das redes virtuais, uma linguagem escrita que
assegure a reprodução exata dos fonemas é necessária, a fim de que se
preserve a linguagem e se mantenha a mesma forma culta em todo o
território brasileiro.
Sinais gráficos como o trema e o acento circunflexo são indispensáveis para manter a identidade entre as letras e os sons.
A
presidente Dilma Rousseff agiu com prudência ao prorrogar por mais três
anos a obrigatoriedade do cumprimento do Acordo. Ela atendeu à pressão
dos portugueses e dos países da CPLP, mas prestou grande serviço aos
brasileiros. Seria o caso de os nossos jornais, que entraram no jogo dos
gramáticos, voltarem à ortografia em uso.
É
de se esperar que esses três anos devolvam o bom-senso aos legisladores
daqui e “d’além-mar”, para deixar as coisas tal como elas se encontram.
Temos mais o que fazer, no Brasil e em Portugal, do que banir o trema, o
acento circunflexo e o hífen. E, sem tais recursos, fica mais difícil
aprender a falar bem, e a pensar com clareza.
Artigo publicado no site Tribuna da Internet
|
Posted: 19 Jan 2013 11:39 AM PST
Redação TLN
São
algumas as comunidades timorenses espalhadas pelo mundo, disso damos
conta desde há muito ao recebermos esta ou aquela mensagem, um email, um
comentário que defina a localização, etc. Estamos em crer que uma das
comunidades mais numerosa é a de Oxford, Inglaterra, sendo que a maior
de todas é a comunidade de timorenses na Austrália e em Portugal.
Julgamos saber.
Apesar
de possuirmos este conhecimento cremos que ele é muitíssimo limitado.
Pelo que sabemos, a divulgação e a importância que em Timor-Leste dão às
comunidades do país no estrangeiro, aos emigrantes, não tem beneficiado
da divulgação que merecem ou existe mesmo um ostracismo que não sendo
propositado nem por isso deixa de ser facto lamentável.
Em
que países vivem os timorenses? Estão organizados como, por exemplo, os
de Oxford? Quantos são os emigrantes timorenses pelo mundo? O que
fazem, como vivem, que laços familiares e culturais ainda os ligam a
Timor-Leste? Querem regressar à sua Pátria? Porque ainda não fizeram? O
que os limita para tomarem essa decisão? Existem “cérebros” emigrados no
estrangeiro que possam contribuir para o mais rápido e melhor
desenvolvimento do seu país? As comunidades entre elas comunicam-se?
São
bastantes as questões. E as dúvidas. E a ignorância sobre os timorenses
no mundo, devido à falta de divulgação ou do desconhecimento dos canais
que possuam tal divulgação.
Aquilo
que propomos no TLN é que essas mesmas comunidades (ou mesmo casos
isolados) possam aqui contribuir para uma melhor divulgação e
consequente conhecimento dos que se interessem pela temática. Qualquer
tipo de informação será útil sob a forma de texto (de preferência).
Informações sob publicações online que essas comunidades possuam também
serão úteis. Contamos com a vossa colaboração e agradecemos. Gostaríamos
de dar-vos aqui o espaço que merecem, mantendo-vos entre amigos.
O
vídeo que acima ilustra este texto é da comunidade de Oxford,
Inglaterra. Nele vimos como dançam um bela valsa da cultura de
Timor-Leste. É o regresso às raízes apesar de estarem a dezenas de
milhares de quilómetros de distância. Pelos semblantes percebe-se que se
sentem muito felizes. No original existem mais vídeos.
|
Posted: 19 Jan 2013 05:49 AM PST
Tama Laka Aquita – Tempo Semanal
Kuran
vontade politika di'ak husi SEPFOPE atu kombate ema estranjeirus mai
buka haknauk servisu ne'ebe Timor oan mos bele hal'ao hodi hariku nasaun
ne'e ho numeru dezemprego bo'ot no servisu nain Timor oan mos dala ruma
manda fali patraun entaun ema gosta liu foo servisu ba ema husi
Indonesia, Xina, Filipina, vietname no thailandes sira. Se los maka
tenke haia situasaun ne'e?
Koalia
kona ba desemprego nebe ohin loron aumenta ba bebeik sai preokupasaun
boot componentes hotu-hotu iha nasaun ida ne'e. Tamba desemprego nebe
ohin sae maka'as ne'e nia impacto bo'ot teb-tebes ba siguranca.
Ita
rona argumento barak kona ba oinsa atu reduz desemprego, tanto hosi
politiku sira no mos sociadade civil sira. Hosi politiku sira hateten
katak precisa stabilidade politik no siguranca nebe diak para bele dada
investor sira tama hodi loke kampo de trabalho, ida ne'e solusaun ida.
Maibe politiku sira nebe koalia ida ne'e haluha tiha katak ita nia
sektor private meting didiak. solusaun seluk hosi sociadade civil mak
oinsa governu kontinua suporta grupo koperativa barak-barak ajuda kria
kampo de trabalho. Ita la hatene koperativa ne se inisiativa comunidade
sira ida governu precisa tau atensaun makaas no encoraja comunidade sira
ho kapasitasaun conhecimento gestaun atu nune sira bele gere hamutuk
ajudos nebe mai hosi governu hodi bele lao ba oin to rohan laek. se
inisiativa hosi ONG lokal sira atu nune fundus nebe mai hosi governu liu
hosi ONG lokal sira labele sai hanesan dadus ba budget ONG nian
monitorisasaun intensivo hosi ministeiro refere hodi liu hosi ONG lokal
bele fo kapasitasaun nebe diak ba comunidade sira nebe mak hari
Koperativa.
Politiku
sira no sociadade civil bele argumenta maibe buat hotu-hotu fila fali
ba "kemauan politik dan kebesaran hati seseorang yang dipercaya untuk
menjabat sebagai Menteri dan Sekretaris Negara". Tamba sa hakerek nain
hateten hanesan ne'e? Tamba wainhira confiansa ne'e fo'o ba ema politiku
ida atu servi nasaun ne'e tamba fiar katak politiku nebe hetan fiar
bele hamutuk resolve problema nasaun nian nebe estado hasoru.
Simu
konfiansa ida ne'e ho fiar a'an katak tempo to'o hau atu halo buat ruma
ba Rai doben ho povo ida ne'e. Karik tinan lima ne'e hotu ema sei la
dihan hau naok ten han estado nia osan saugati deit.
Iha
potensi bo'ot teb-tebes iha ministeiro ida-ida para atu bele loke
espasu hodi kria kampo de trabalho hodi bele fo'o oportunidade hanesan
ba ema Timor Oan hotu-hotu bele servisu. Tamba atu reduz desemprego nebe
ohin loron sae maka'as los ne'e depende ba politika governu nian
liu-liu politiku sira nebe hetan fiar kaer knar hanesan Ministro no
Sekretario Estado.
Tamba
sa ita hateten iha potensi bo'ot teb-tebes? tamba ita nia sistem
ekonomia adopta setor 3 ; setor publik, setor privado no setor
agrikultura ka kooperativa. Por exemplo Ministeiro Agricultura,
Infrastrutura, Edukasaun, Saude, Desporto, Tourismo.
Agrikultura no Pesca
Ita
hotu hatene katak procento bo'ot liu mak ema sira nebe laiha rai,
estado iha rai luan barak. saida mak ita precisa, oinsa kria sistema ida
hodi bele fo'o vantagen ba agricultores iha Timor-Leste ne'e iha to'os,
iha natar, iha plantasaun cafe tamba rai luan barak partensi ba estado
nian.
Hanesan
ema politiku nebe hetan fiar hodi kaer Ministeiro ida, oinsa atu gere
ministeiro hodi bele reduz desempegro no fo receitas ba nasaun liu hosi
politika nebe ministro ida hatur iha governasaun ida nia laran. Se tuir
planu governu nian katak sei fo preoridade ba sektor agricultura atu
nune povo hetan benifisio hosi rai nebe sira iha. Agora oinsa politik
ministro agrikultura nia hodi koresponde ho situacao actual nebe povo
agrikultur rasik hasoru?
Precisa
kria mekanismo ida ho sistema sentralizado iha nivel Suco. Sistema
sentralizado ida ne'e ho objectivo ida oinsa funsionamento poder lokal
nebe iha Chefe Suco nia liman nebe tenki sai duni processo
administrativo ida mais kiik koan iha governu lokal. Ho ida ne'e mak
Authoridade lokal bele partisipa activo iha processo desemvolvimento
ekonomi povo nian.
Tamba
sa tenki autoridade lokal? Chefe Suco no Conselho do Suco mak
administra aktividade produsaun agricola suprevisiona direitamente hosi
diresaun servisu Ministeiro Agrikultura. Tamba autoridade lokal mak sei
identifika dados hotu-hotu kona ba komunidade sira nia to'os ka Natar ka
plantasaun Cafe ka Nu'u no potencia saida deit sai hanesan referencia
ba Ministeiro nebe refere, hodi halo politika tuir kondisaun real nebe
povo hasoru.
Ho
partisipasaun activo hosi authorirade lokal sira ajuda ministeiro
refere, politika ida ne'e loke ona espasu ba hodi kria campo de trabalho
nivel Suco. Suco nebe mak iha potensi bo'ot ba produsaun Haree ho
Batar, trator ho maquina dulas haree ka batar concentra hotu iha sede
suco, operado ka Maquinista ho Mekaniku estado mak rekruta. Estado tau
osan no halo rekrutamento ba tekniku.
Atu
bele iha partisipasaun ida nebe maximo hosi comunidade ho boavontade
treinamento ba agrikultores kona ba koperativa, saida mak koperativa?
Comunidade tenki hatene uluk kona ba Definisaun hosi koperativa. Hosi
treinmento sira hanesan mak bele loke comunidade nia hanoin ba oin hodi
bele servisu hamutuk. Estabelece assembelya comunitaria nebe composto
hosi conselho do suco, chefe suco no acompanhamento hosi ministeiro
refere.
Ho
acompanhamento nebe mak bebeik iha processo kapasitasaun no
treinamento, agricultor organizado liu no hatene oinsa servisu hamutuk
hodi hadia hamutuk ekonomia ida sustantabel iha curto praso no bele mos
iha longo praso. Hanoin hira ne'e loke ona espaso ba kria kampu de
trabalho.
Edukasaun, Saude no Solidaridade Sosial
Iha
setor edukasaun, precisa investimento boot maibe precisa mos plano ida
ida nebe diak atu nune iha gestaun administrasaun ba financiamento
programa estado nia lao tuir plano estrategiku nebe iha. Prioridade iha
plano nebe iha, liu-liu oinsa hadia no hasae kualidade edukasaun atu
nune bele garante recursu humanu diak iha futuru oin mai. Ho hanoin
hirak ne mak mak Eduksaun mos potensial ba kria kampu de trabalho.
Ensinu basiku no secundario ita koalia kona ba edukasaun ba labarik
tenki hare mos hosi labarik sira nebe "difisiente" precisa politika ida,
politika ida nebe sei sai ba lei ida especial no espesifiku kona ba
edukasaun ba labarik difisiente sira. Ho politika nebe diak no
definisaun statuto edukasaun ba labarik defiesinte iha estado nia okos
liu hosi koperasaun intraministerial entre ministeiro edukasaun, saude
no solidaridade sosial maka iha neba potencia boot teb tebes hodi kria
kampo de trabalho.
Iha
area Tourismo, mos hanesan potensia boot tebes hodi bele kria kampu de
trabalho, iha area ida ne ita lalika koalia desenvolvi tourismo ho hotel
sinco ka dez estrelas, potensia boot ba esplora fatin istoriku sira ne.
Precisa politika ida nebe koalia kona ba Tourismo Komunitario esplora
potensia sira ne ho objetivo ida ba dala uluk katak loke oportunidade
kria kampu de trabalho.
Qestaun
recursu humanu? Recursu humanu barak teb tebes sarjana barak barak no
joventude sira nebe oras ne sai desemprego hela sira ne mak recursu
humano. Iha area sira hanesan precisa politika ida hosi SEPFOPE hodi ba
centro treinamento ba area sira hanesan. Diak liu haruka instruktor ida
mai Timor do ke haruka Ema timor oan sai ho custu nebe boot ba orcamento
estado nebe ikus mai sai dividas ba ministeiro.
Se
personalidade ida nebe hetan fiar ba kaer pasta edukasaun, saude,
agrikultura no solidaridade sosial mak la consegue hatur politik ida
nebe loke espasu ba kria kampo de trabalho hodi fo oportunidade ba ema
timor oan hotu-hotu bele hetan servisu no produz ekonomia ida nebe
indenpendente mente ida ne hatudu katak "incapacidade" .
PARTE II hosi; Problema redus desemprego depende ba politika Governu nian
Tama Laka Aquita
Wainhira
ita halo comparasaun entre haruka Timor Oan sai ho potensia nebe ita
iha hodi kria kondisaun ba ema servisu barak liu fali ita haruka ema
sai. Questaun ba ita mak oinsa atu kria. Dala ruma ita hanoin dihan
defisil tebes, defisil tamba ita mak la barani hatur politika ida nebe
loke espasu ba ita hodi kria kampo de trabalho, tamba ita la barani
hatur politika hanesan maka ita senti defisil. Tamba ne hakerek nain
hateten katak atu redus desemprego ne depende ba politika governu nian.
Ita
koalia kona ba sektor privadu, ita rona ema hotu hateten katak sektor
ida mak sai hanesan parceiro governu nian. Maibe lei la garante oinsa
atu desemvolve setor privado ne hodi ba oin. Ministeiro Financas precisa
hasai dekreto lei ida sai hanesan lei oan ida iha lei investimento
nian, hakerek iha artigo ida katak estado garante SAHAM BERSAMA entre
koperativa trabalhadores, companhia lokal no kompanhia international
nebe hanoin atu investe iha TIMOR-LESTE ba sektor produktivo, por
exemplo fabrika aqua, ka cimenti no seluk-seluk tan maka estado loke ba
tenderisaun. Se la iha lei nebe garante moris naruk ba unipessoal Lda
sira maka companhia lokal kikoan sira ne sei mate hotu tamba estado la
garante desemvolve setor privado.
Lei
Investimento ida ne sei la taka dalan no tau todan ba kompanhia rai
liur tamba iha neba definsaun klaru katak se wainhira setor privado ruma
lori sira parceiro mai investe iha TIMOR-LESTE, estado garante katak
lei kona ba rai nia foo vantagen ema Timor Oan tan ne koperativa
trabalhador Timor Oan nia modal ka aset mak rai nebe estado nian,
kompanhia lokal ho kompanhia nebe hosi rai liur nia mak material ho
osan. Oinsa mak bele garante kompanhia lokal bele iha osan? Estado Timor
liu hosi banku BCNTL no Mikro Financas garante kredito ba kompanhia
lokal ho durasaun 25 anos atu nune bele garante estabilidade koperasaun
entre kompanhia lokal no kompanhia hosi rai liur.
Tamba
sa mak ita koalia setor koperativa tamba ita nia sistema ekonomi defini
ona setor 3 ne. Setor Agrikultura no koperativa sei la lao dook hosi
setor privado nune mos setor privado sei la lao doom hosi setor publiku.
Setor tolu ne mak ita esplora didiak sei sai potensi boot tebes-tebes
ba kria kondisaun ba ema TIMOR OAN hodi hetan servisu no sei la iha
TIMOR OAN ida mak sai ba rai liur.
Atu
garante TIMOR OAN labele halai sai ba buka servisu iha rai liur mak
politika governu nian sai hanesan lei ba estado RDTL nian mak hanesan
xavi ba Timor Oan atu moris hakmatek no servisu duni iha sira nia rain
rasik. Ho ida ne mak TIMOR OAN sei la sai ba liur hodi sai atan maibe
sai ba buka matemek no esperiencia hodi fila mai desemvolve rai
Timor-Leste ba oin.
Sa
deit mak sai hanesan parte seluk hodi bele garante desemvolve setor
privado ho setor koperativo mak kordenasaun intra-ministerial. Maske
governu bele mai hosi koligasaun maibe hanoin nebe diak ba
desemvolvimento ekonomiku povo nian la kahor interese partidaria nian.
Questaun ida ne tenki tau ketak tiha. Hare los ba interese nasional, ho
hanoin nebe patriotik duni ba rai no povo ida ne nia moris diak. Ho ida
kordenasaun intra-ministerial sei lao h diak garante ema hotu nia moris
diak.
Se
kordenasaun intra-ministerial iha governu koligasaun ho hanoin katak
atu manan atu manan maioria iha eleisaun tuir mai maka hanoin neka mehi
ne sei la sai realidade tamba politika nebe iha hatudu momos nia
objectivo ba oin hakarak manan maioria. Ne tuir lolos ne hanoin ida nebe
sala no kontradis ho konsiencia povo nia, tamba konciencia povo nia tau
esperanca tomak ba politika nebe iha, maibe ho promesa no osan nebe iha
sei la muda sira nia hanoin tamba promesa la halo, osan nebe sira simu
la dura. Tamba osan nebe sira hetan hosi lian bosok nian.
Fila
fali oinsa desemvolve setor privadu no setor koperativa alem de lei
investimento sai hanesan xavi ba desemvolve setor privadu no setor
koperativa, estado liu hosi hari infrastrutura mos sai hanesan parte ida
ba desemvolvimento setor privadu ho setor koperativa. Por exemplo
Infrastrutura hanesan fatin ka plaza ou supermerkado boot iha kapital no
aeroporto, fabrik foos, fabrik batar no seluk-seluk tan mak bele kria
kampo de trabalho. Hosi kondisaun sira ne mak loke dalan ba moris naruk
setor privado no setor koperativa.
Atu
hatur politika ida diak no bele foo benefisio diak ba povo atu nune
povo mos bele foo cumpri sira dever hanesan cidadaun nebe diak maka
valorisasaun cidadaun sira nia servisu liu hosi salario por ora ka "per
jam kerja" liu hosi mudanca iha "lei kodico ela boral do trabalhadores"
nian atu nune bele koresponde kondisasaun nebe estado kria hanesan
hakerek nain cita iha leten katak tenki sai preokupasaun boot ba estado
wainhira servisu nain ka funcionario publiku ida manan salario la tuir
necesidade moris loron-loron nian iha situasaaun vida ekonomiku nebe aas
tebes. Tamba questaun ida ne afeta diretamente ba servisu nain sira
bele baruk ten ou sai naokten iha governasaun ida nian laran tan deit
necesidade la sufieciente i ida ne akontece tiha ona i sei continua
wainhira ita la iha vontade politika nebe diak hodi desenvolve nasaun
ida.
Iha
ita nia situasaun sosio-politiku no sosio-ekonomiku ita bele hateten
katak ita sei dauk bele estabele salario "per jam kerja" maibe estado
bele estabele salario "per jam kerja" ba funcionario publiku, basa uniku
estado mak fundos boot. Maibe wainhira estado iha ona hatur ona
politika ida sai ona hanesan lei ona ina lei investimento nian katak
garante "saham bersama" entre koperativa trabalhadores, kompanhia loka
ho sira parceiro investimento iha rai Timor-Leste salario "per jam
kerja" mos bele estabelce ba setor privadu no koperativo. Tamba iha
sistema ne lei garante "pembagian keuntungan bersama diakhir tahun
tutup buku saham bersama tersebut" iha nebe wainhira fahe lukro mais ke
hetan lukro kiik maibe setor koperativa trabalhadores ho 30% ka 35% hosi
investimento nebe iha bele estabelece salario "per jam kerja" ba
trabalhadores sira. Iha sistema ida koperativa hare rasik sira
trabalhadores i companhia sira manan lukro mos hosi 70% ou 75%.
Maibe,
sistema iha wainhira politiku sira nebe hetan poder ka hetan fiar ba
kaer ministro sira barani hatur politika ida liu hosi desenvolve sira
nia politik nebe diak sai lei ida. Tamba ne mak hakerek nain hateten
katak precisa mudanca iha politika kona ba lei agraria, lei
investimento, lei kona ba kodiku elaboral trabalhadores nian no lei kona
ba financiamento publiku.
Mudanca
signifikante iha lei sira nebe hakerek nain temi iha leten hanesan
solusaunalternativo ida ba processo transisaun nebe agora dadaun ne ita
hasoru. I mos hanoin hirak ne automatikamente liu hosi sistema ne estado
hatur politika ida nebe hamos korupsaun iha sistema governasaun nia
laran. Bassa iha sistema ida ne garante funcionario publiku manan
salario suficiente ba sira nia nesecidade loron-loron nian. No taxa nebe
sira estado koa hosi sira nia salario fulan-fulan fila fali ba sira
benefisio - subsidio ba sira nia fen ho oan sira tamba lei garante mos
protesaun makaas ba inan ho labarik.
Nune
mos ba trabalhadores sira hotu wainhira estado estabele ona salario
"per jam kerja" quer dizer trabalhadores mos servisu loron lima iha
semana ida nia laran ida ne signifika katak sabdu ho domingu sira
desenkasa no fo oportunidade ba Juventude no estudante sira nebe mak
hakarak servisu iha loron rua nia laran iha loron sabadu no domingu, ho
salario minimum "per jam kerja" tuir sistema lei nebe estado estabelece
oras US$ 1.50 ba trabalhadores nebe laos permanante.
Tamba
sa mak hakerek nain hateten katak liu hosi sistem ne mos bele hamos
korupsaun? Iha sistema politiku ida ne funcionario publiku ho level ida
manan salario per jam kerja ita bele hateten katak US$ 2.00 ka US$ 2.50
depende ba estado lei nebe ita nia estado decide. Quer dizer ho level
nebe aas level ida sei manan liu fali US$ 2.50 ne. Hosi sistema politiku
ida ne estado politika ba bolsa de mae mos sae no halo hanesan subsidio
permanente ba inan ho labarik. Iha ema hotu moris ho ekonomia
suficiente tamba ema hotu foo constribuisan ba estado liu hosi sira nia
dever koa taxa fulan-fulan ba estado, taxa nebe ema trabalhadores no
funcionario publiku sira koa mak sai hanesan benefisio ba inan ho
labarik.
Dala
ida tan hakerek nain hakarak repete katak ; Se personalidade ida nebe
hetan fiar ba kaer pasta edukasaun, saude, agrikultura no solidaridade
sosial mak la consegue hatur politik ida nebe loke espasu ba kria kampo
de trabalho hodi fo oportunidade ba ema timor oan hotu-hotu bele hetan
servisu no produz ekonomia ida nebe indenpendente mente ida ne hatudu
katak "incapacidade".
|
Posted: 19 Jan 2013 03:34 AM PST
PNE – PNE - Lusa
Jacarta,
19 jan (Lusa) - Pelo menos 15 pessoas morreram em inundações que estão a
afetar Jacarta, capital da Indonésia, revela um novo balanço divulgado
hoje pela polícia local, depois de terem sido descobertos outros quatro
corpos.
As chuvas pararam na tarde de sexta-feira e o nível da água está a baixar hoje em algumas áreas da cidade.
Aquelas
que foram as piores inundações a afetar Jacarta desde 2007 obrigaram
18.000 pessoas a deixar as suas casas na sexta-feira.
As
inundações afetaram mesmo o palácio presidencial na quinta-feira, tendo
sido divulgadas fotos em que o Presidente indonésio, Susilo Bambang
Yudhoyono surgia com as calças arregaçadas.
|
Posted: 19 Jan 2013 03:29 AM PST
JCS – MSF - Lusa
Macau,
China, 18 jan (Lusa) - Portugal está representado por 17 empresas na
Feira de Produtos Famosos Macau- Guangzhou que hoje abriu portas na
capital da província chinesa de Guangdong, sul do país, e se prolonga
até domingo.
Organizado
conjuntamente pelo Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento
de Macau (IPIM) e pela Direcção dos Serviços do Comércio e Cooperação
Económica com o Exterior do Município de Guangzhou, o certame decorre
sob o tema 'Experimente os Encantos de Macau e Explore as Maravilhas de
Guangzhou', ocupando uma área de exposição de 11.300 metros quadrados.
Com
um total de 182 empresas representadas, Macau inclui companhias locais,
empresas portuguesas estabelecidas localmente, outras oriundas de
Portugal e empresas de Macau agentes de produtos do exterior que irão
promover produtos 'made in Macau', assim como dos países de língua
portuguesa, de setores que vão dos vinhos às lembranças e aos produtos
culturais.
Numa
nota de divulgação do evento, o IPIM salienta que Macau "mantém raízes
histórias muito profundas com Portugal, tendo integrado na sua culinária
as essências da cultura portuguesa".
"De
facto, a cozinha de Macau poderá servir de ponte para os países
lusófonos e a China procederem ao intercâmbio das suas respetivas
gastronomias", razão pela qual a União das Associações dos Proprietários
de Estabelecimentos de Restauração e Bebidas de Macau terá cinco
empresas a promover alguns petiscos como o 'chu pa pao' (pão com
costeleta de porco), galinha à portuguesa e pastéis de bacalhau.
Pela
primeira vez, a Associação de Jovens Empresários Portugal-China
organiza o Pavilhão de Portugal que conta com a participação de 17
empresas dos setores dos vinhos, azeites, chocolates e produtos lácteos.
|
Posted: 19 Jan 2013 03:24 AM PST
JCS (CCM) - JPF - Lusa
Macau,
China, 18 Jan (Lusa) - O presidente do Conselho Permanente do Conselho
das Comunidades disse hoje à agência Lusa que os números da emigração
portuguesa não o surpreendem e considera que 2012 terá dados piores do
que os anunciados pelo Instituto Nacional de Estatística.
"Penso
que o número, quando sair de 2012, ainda vai ser pior em pelo menos 50 a
60% do que em 2011. Isso não é de admirar, não fico pasmado com esse
número", começou por dizer Fernando Gomes contactado pela Lusa em Macau.
O
número de pessoas que saiu de Portugal em 2011 aumentou 85% em relação a
2010 e a faixa etária em que mais se registou a saída foi entre os 25 e
29 anos.
Dados
do Instituto Nacional de Estatística (INE) sobre estimativas anuais de
emigração indicam que em 2011 emigraram, no total, 43.998 pessoas,
incluindo cidadãos de Portugal e estrangeiros, ou seja mais 20.238 do
que em 2010, ano em que emigrou um total de 23.760 pessoas,
registando-se um aumento de 85% em apenas um ano.
Do
total de 43.998 pessoas que abandonaram Portugal, estima-se que 41.444
seriam portugueses e 2.554 nacionalidades estrangeiras.
Em
2010, o INE estima que tenham saído de Portugal um total de 23.760
indivíduos (16.899, em 2009), sendo que 22.127 teriam nacionalidade
portuguesa e 1.633 de nacionalidade estrangeira.
O
mesmo responsável, médico no Hospital Conde São Januário, a unidade
pública de saúde de Macau, acrescentou também que todos sabem que a
crise estalou em 2009 com as "consequências" a fazerem-se sentir a
partir de 2011.
"Este
é um número que entristece, as pessoas tiveram que sair à procura de
condições já não de existência, mas de sobrevivência porque sabemos que o
aumento do desemprego estalou a partir de 2011 e houve um aumento
exponencial", lembrou.
Fernando
Gomes salientou também que, "como português de fora da Europa e como
presidente do Conselho Permanente, a situação entristece um bocadinho",
mas o país, perante estes números "mostra que está em grande crise".
Para
contrariar os números, Fernando Gomes assinala que o Governo está a
cumprir o memorando da 'troika' no corte da despesa, mas isso tem
consequências ao nível do emprego, da produção e do consumo interno que
não tem sido colmatada com o aumento das exportações.
"Já alguém disse que um por cento de retração económica equivale a 50 mil postos de trabalho que se perdem", concluiu.
|
Posted: 19 Jan 2013 03:20 AM PST
FV – MLL - Lusa
Macau,
China, 18 jan (Lusa) - O artista português José Drummond vai expor mais
de uma dezena de fotografias a preto e branco da série "The Ghost", a
partir da próxima semana, no Museu de Arte de Macau (MAM).
A
mostra é essencialmente composta pelo núcleo de fotografias apresentado
no ano passado numa exposição individual no âmbito do Festival
PhotoSpring em Pequim, e integra três trabalhos inéditos.
"São
fotografias a preto e branco e partem um pouco das minhas preocupações e
inquietações conceptuais sobre o estado da fotografia hoje em dia",
disse José Drummond à agência Lusa.
"Vivemos
numa época em que a fotografia como objeto artístico foi, de alguma
forma, ultrapassada pela contaminação de outras plataformas como a
internet e os telemóveis e, neste trabalho, tento ir atrás e reencontrar
uma tipologia que de alguma forma se perdeu, embora seja uma
apresentação do prisma da arte contemporânea", referiu.
Quatro dos trabalhos da série "The Ghost", incluindo dois dos inéditos, têm 1,80 por 1,20 metros.
"São
trabalhos com grande dimensão e que, de algum modo, quase apelam a uma
consciência pictórica. E depois também tem a ver com a dicotomia, que me
agrada sempre. Eu gosto de dicotomias, gosto do visível e do invisível,
o preto e branco, essa é a parte da reflexão da fotografia",
acrescentou.
A
nova exposição em Macau não se esgota na apresentação de "The Ghost":
"É uma série bastante longa e ainda pode continuar a ser explorada,
porque o conjunto de fotografias ultrapassa as 100 e eu até agora não as
mostrei todas", disse.
A mostra vai estar patente no MAM entre 22 de janeiro e 28 de fevereiro.
Depois
da mostra em Macau, José Drummond vai participar numa exposição
coletiva em Lisboa, em março, e noutra no Hong Kong Art Center, em maio.
|
Posted: 19 Jan 2013 03:14 AM PST
DM – VM – Lusa - foto de Frank van Beek-AFP
Hong
Kong, China, 18 jan (Lusa) - Um esquadrão anti-bomba foi hoje enviado
para uma zona de trilhos em Hong Kong, após ter sido detetado um alegado
engenho da II Guerra Mundial, perto de uma pousada, informou a polícia
da antiga colónia britânica.
As
autoridades procederam, por precaução, à retirada de 22 pessoas que se
encontravam no hostel da zona e isolou a área, depois da descoberta do
objeto da artilharia japonesa, por explodir, em Mount Davis Road, na
zona ocidental da ilha de Hong Kong, explicou uma porta-voz da polícia.
"As
investigações preliminares levam-nos a crer que se trata de uma bomba
do tempo da II Guerra Mundial (...), por isso, vamos providenciar
pessoal para que a possam detonar", disse, considerando o engenho
"perigoso".
Imagens
transmitidas pela televisão mostraram um objeto metálico, verde-escuro,
que estava enlameado no meio da densa vegetação, refere a agência
noticiosa francesa AFP.
No
ano passado, já tinha sido descoberto um outro objeto de artilharia em
Hong Kong, mas de origem britânica, o que se explica pelo facto de o
território ter sido palco de violentos combates entre os japoneses e as
forças dos aliados em 1941.
|
Posted: 19 Jan 2013 03:08 AM PST
AC – PNE - Lusa
Pequim,
18 jan (Lusa) - O fosso social na China diminuiu ligeiramente em 2012,
mas mantém-se acima do "nível alarmante" definido pela Organização das
Nações Unidas (ONU), indicou hoje o Gabinete Nacional de Estatísticas da
China.
No
ano passado, o coeficiente de Gini, que mede a diferença entre ricos e
pobres, atingiu 0,474 na China, menos do que em 2011 (0,477), disse o
comissário do Gabinete, Ma Jiantang, salientando que aqueles valores têm
vindo continuamente a cair desde o recorde de 2008 (0,491).
A desigualdade social é reconhecida pelas autoridades chinesas como uma das principais fontes de descontentamento.
Pelos
padrões da ONU, um coeficiente de Gini acima de 0,4 atinge um nível
considerado "alarmante" e suscetível de provocar instabilidade social.
Os
países escandinavos são os tem um índice mais baixo (cerca de 0,2) e em
alguns países africanos, pelo contrário, é superior a 0,6.
|
Posted: 19 Jan 2013 02:57 AM PST
AC – PNE – Lusa – foto Hu Wong-EPA
A
economia chinesa registou em 2012 o mais baixo crescimento desde 1999 -
7,8 % -, apesar de ter conseguido interromper o abrandamento dos
últimos dois anos.
A
situação "está a estabilizar", afirma o relatório difundido hoje pelo
Gabinete Nacional de Estatísticas da China acerca do desempenho
económico do país no ano passado.
"Na
próxima fase, temos de nos concentrar na mudança do modelo de
crescimento económico e melhorar a sua qualidade e eficiência", diz o
documento.
A economia chinesa é a segunda maior do mundo, logo a seguir à dos Estados Unidos.
No
último trimestre de 2012, o Produto Interno Bruto chinês cresceu 7,9 %,
uma subida de 0,5 pontos percentuais em relação ao trimestre anterior e
que superou a meta de 7,5 % fixada pelo governo para o conjunto do ano.
A economia chinesa cresceu 9,3 % em 2011 e 10,4 % no ano anterior.
Desde o início do século XXI, a economia chinesa cresceu sempre acima dos 8 % ao ano e em 2007 atingiu os 13 %.
A última vez que o crescimento económico chinês ficou abaixo de 7,8 % foi em 1999 (7,6 %).
|
Posted: 19 Jan 2013 02:51 AM PST
RN – ARA – Lusa foto Michael Reynolds-EPA
A
secretária de Estado norte-americana avisou hoje a China que os EUA não
tolerarão qualquer contestação ao domínio japonês sobre um conjunto de
ilhas também pretendido pelos dirigentes de Pequim, noticia a AFP.
Hillary
Clinton apelou a uma resolução pacífica da disputa sobre as ilhas,
designadas Senkaku pelos japoneses e Diaoyu pelos chineses, no Mar do
Sul da China, mas deixou claro que estão sob o tratado de segurança
vigente entre nipónicos e norte-americanos.
“Opomo-nos
a qualquer ação unilateral que pretenda contestar a administração
japonesa e apelamos a todas as partes para que tomem medidas que
previnam incidentes e façam a gestão dos desacordos através de meios
pacíficos”, disse Clinton.
|
You are subscribed to email updates from TIMOR LOROSAE NAÇÃO
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. |
Email delivery powered by Google |
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 |
Sem comentários:
Enviar um comentário